Jó 41
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ACF
1 Ki, kudoki bukubia minana Dokanikani metoya wa bani ke?
1 Poderás tirar com anzol o leviatã, ou ligarás a sua língua com uma corda?
2 Ki, kudoki bukukovisuvi yuwoyoula oponanela kabulula
2 Podes pôr um anzol no seu nariz, ou com um gancho furar a sua queixada?
3 Ki, kaina minana binigadaim mwada bukukilavi bila?
3 Porventura multiplicará as súplicas para contigo, ou brandamente falará?
4 Ki, kudoki bivagi bukuninatalasi kamitaiyu
4 Fará ele aliança contigo, ou o tomarás tu por servo para sempre?
5 Kaina bukusikoli minana makawala natana kanem mauna nayoyowa?
5 Brincarás com ele, como se fora um passarinho, ou o prenderás para tuas meninas?
6 Ki, kudoki topwapoula bilagasi paila minana?
6 Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?
7 Ki, kudoki bukubasi kanuvinela ogimala,
7 Encherás a sua pele de ganchos, ou a sua cabeça com arpões de pescadores?
8 Ka, bukukwabikoni sivatala wala,
8 Põe a tua mão sobre ele, lembra-te da peleja, e nunca mais tal intentarás.
9 Kidamwa availa bigisi minana Dokanikani,
9 Eis que é vã a esperança de apanhá-lo; pois não será o homem derrubado só ao vê-lo?
10 Paila avai tuta takatumwali minana, saina wala nagigasisi.
10 Ninguém há tão atrevido, que a despertá-lo se atreva; quem, pois, é aquele que ousa erguer-se diante de mim?
11 Kaina availa ibodi biyowaisi kasitaiyu,
11 Quem primeiro me deu, para que eu haja de retribuir-lhe? Pois o que está debaixo de todos os céus é meu.
12 E ka, ibodaigu wala balukwaim paila minana dokanikani kaikela,
12 Não me calarei a respeito dos seus membros, nem da sua grande força, nem a graça da sua compostura.
13 Gala availa gagabila bitanini minana Dokanikani kanuvinela,
13 Quem descobrirá a face da sua roupa? Quem entrará na sua couraça dobrada?
14 E availa ibodi bikalikaki kimwala minana kidamwa bikapogega?
14 Quem abrirá as portas do seu rosto? Pois ao redor dos seus dentes está o terror.
15 E otapwala ivitodeilisi vayoula itogugulasi gulitinidesi,
15 As suas fortes escamas são o seu orgulho, cada uma fechada como com selo apertado.
16 Kasatala ila iluvisosu baisa kasayuwela saina kikita,
16 Uma à outra se chega tão perto, que nem o ar passa por entre elas.
17 E komwaidona wala makaisina ivakikitaisi gulitinidesi wala,
17 Umas às outras se ligam; tanto aderem entre si, que não se podem separar.
18 E kidamwa avai tuta bibolasi, deli wala lumalama ivivivila,
18 Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pálpebras da alva.
19 E metoya owodola isusunapulasi makawala kova ilululu,
19 Da sua boca saem tochas; faíscas de fogo saltam dela.
20 Mseu ibobwau metoya okabulula,
20 Das suas narinas procede fumaça, como de uma panela fervente, ou de uma grande caldeira.
21 Metoya ola yagisa yuviyavila kova ikata goli,
21 O seu hálito faz incender os carvões; e da sua boca sai chama.
22 Minana kaiyola saina peuligaga
22 No seu pescoço reside a força; diante dele até a tristeza salta de prazer.
23 E gala katupotala kanuvinela katupomama,
23 Os músculos da sua carne estão pegados entre si; cada um está firme nele, e nenhum se move.
24 Minana nanola makawala dakuna e gala isim kala kokola,
24 O seu coração é firme como uma pedra e firme como a mó de baixo.
25 Avai tuta minana bilakau, e matausina availa availa saina topapeula bikukolaisi wala minana.
25 Levantando-se ele, tremem os valentes; em razão dos seus abalos se purificam.
26 Gala avai kema ibodi biteya minana,
26 Se alguém lhe tocar com a espada, essa não poderá penetrar, nem lança, dardo ou flecha.
27 E minana bidoki aiyani kala mama makawala goli wawa,
27 Ele considera o ferro como palha, e o cobre como pau podre.
28 Gala avai silamata ibodi bivigaki minana bisakaula,
28 A seta o não fará fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.
29 Minana bidoki bubotala lewa makawala yatala lei wala,
29 As pedras atiradas são para ele como arestas, e ri-se do brandir da lança;
30 Kanuvinela lopola makawala seniseni kaipitupitu.
30 Debaixo de si tem conchas pontiagudas; estende-se sobre coisas pontiagudas como na lama.
31 Minana bikatuluwi bolita makawala sopi bigigibwabula,
31 As profundezas faz ferver, como uma panela; torna o mar como uma vasilha de ungüento.
32 Minana saipolula obolita ivivivila otuboulola,
32 Após si deixa uma vereda luminosa; parece o abismo tornado em brancura de cãs.
33 Gala avai vavagi ovalu watanawa ibodi bitavitoupati makawala minana,
33 Na terra não há coisa que se lhe possa comparar, pois foi feito para estar sem pavor.
34 Minana bikululuki minasina mauna saina nakaluvalova,
34 Ele vê tudo que é alto; é rei sobre todos os filhos da soberba.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.