Jó 36
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARA
1 — ausente —
1 Prosseguiu Eliú e disse:
2 — ausente —
2 Mais um pouco de paciência, e te mostrarei que ainda tenho argumentos a favor de Deus.
3 Ka, yeigu ulo nikoli saina beiyaya.
3 De longe trarei o meu conhecimento e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Ulo bigatona komwaidona lalivali gala kwaitala sopa.
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; contigo está quem é senhor do assunto.
5 Mokwita Yaubada saina topeula.
5 Eis que Deus é mui grande; contudo a ninguém despreza; é grande na força da sua compreensão.
6 Matauna gala itagwala tomitugaga bisisuaisi tommomova tuta kaduwonaku,
6 Não poupa a vida ao perverso, mas faz justiça aos aflitos.
7 Matauna ikoli tomitukwaibwaila.
7 Dos justos não tira os olhos; antes, com os reis, no trono os assenta para sempre, e são exaltados.
8 E mitaga kidamwa tilaula biyuwolaisi matausina metoya yuwoyoula
8 Se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 Yaubada iyomitali baisa matausina si mitugaga
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se houveram com soberba.
10 Matauna idiku taigasi paila binakaigalaisi la katuloluta
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e manda-lhes que se convertam da iniquidade.
11 E kidamwa bikabikuwolaisi Yaubada,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Mitaga kidamwa gala, e si kaliga kabotakainowa wala,
12 Porém, se não o ouvirem, serão traspassados pela lança e morrerão na sua cegueira.
13 Availa availa matausina gala inikolaisi Yaubada
13 Os ímpios de coração amontoam para si a ira; e, agrilhoados por Deus, não clamam por socorro.
14 Matausina igau wala totubovau ikaligasi,
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Mitaga Yaubada iyokili tomota mitasi metoya osi kabommayuyu,
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição e pela opressão lhe abre os ouvidos.
16 Yaubada eivisunupuloiyaim metoya okabomwau,
16 Assim também procura tirar-te das fauces da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa seriam cheias de gordura;
17 Mitaga baisa tuta lokuboda kam mipuki
17 mas tu te enches do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça te alcançarão.
18 Kuyamata gala availa bisoma lopom metoya avai guguwa mwada biwabwaim,
18 Guarda-te, pois, de que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grande quantia do resgate.
19 Paila makwaisina gala wala kwaitala pilasi
19 Estimaria ele as tuas lamúrias e todos os teus grandes esforços, para que te vejas livre da tua angústia?
20 Gala bukupikwaku paila mwada nani bibogi
20 Não suspires pela noite, em que povos serão tomados do seu lugar.
21 Kuyamata gala bikau nanom mitugaga;
21 Guarda-te, não te inclines para a iniquidade; pois isso preferes à tua miséria.
22 Kululuwai ammakawala Yaubada la peula saina vakaigaga;
22 Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Gala availa ibodi biluki Yaubada avaka bivagi;
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem lhe pode dizer: Praticaste a injustiça?
24 Tomota tuta komwaidona iyakawolaisi matauna metoya avaka avaka iuvagaisi;
24 Lembra-te de lhe magnificares as obras que os homens celebram.
25 Tomota komwaidona bogwa eigisaki mitasi
25 Todos os homens as contemplam; de longe as admira o homem.
26 Gala ibodi bitanikolaisi mokwita ammakawala la karaiwaga kala peula,
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.
27 Yaubada titoulela ikau sopila watanawa
27 Porque atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 Matauna ikibolu kuna metoya olowalowa,
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Gala availa inikoli ammakawala lowalowa si kaisakaula,
29 Acaso, pode alguém entender o estender-se das nuvens e os trovões do seu pavilhão?
30 Matauna ivigaki kavikavila bivisigili labuma komwaidona,
30 Eis que estende sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 Baisa makawala eivigaki paila eikamovi la tomota;
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Matauna ikikuloti kavikavila oyamala,
32 Enche as mãos de relâmpagos e os dardeja contra o adversário.
33 Pilapala biwai baisa kabotuvitusila yagila bikoulusa
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.