Provérbios 20
Gotena Epe Agaa (KEW) vs NTLH
1 Aa-me ipa bia adaapu noa wae agaa adaapu lo yada marekaawa agaa adaapu tea.
1 Quem bebe demais fica barulhento e caçoa dos outros; o escravo da bebida nunca será sábio.
2 Aa mudu king nipumi ratu yawoa puri pane agaa ta rabu onaa paala ma-saaya. Gore mo kiraa mena laiyono-me buai ta-rupa mada king-mi goa pea.
2 A raiva do rei é como o rugido de um leão; quem provoca o rei arrisca a vida.
3 Aa medame yada pape kone gimaliare nipu epe bi mealia.
3 Qualquer tolo pode começar uma briga; quem fica fora dela é que merece elogios.
4 Kiaa rakepene aame eta wai poape yapi di rabu maapu su naweare kiaa rakepe pea.
4 O lavrador preguiçoso, que não ara as suas terras no tempo certo, não terá nada para colher.
5 Aa-na konere ipa ini adaa naaku piade-rupa mada yade.
5 Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora.
6 Aa adaapumi nimuna adami onaa raaname omema lo gupa teme.
6 Todos dizem que são bons e fiéis, mas tente achar alguém que realmente seja!
7 Gore aaraa ora epe kone sua epe pora ritua piralia rabu nipuna sinumi raana omalimi.
7 Como são felizes os filhos de um pai honesto e direito!
8 Gore aa mudu king nipumi koso pagolalo pea raburi mo kaso ta epeme aanuna kone waru adoa rumaaya.
8 Quando o rei senta para julgar, ele logo vê o que está errado.
9 Niri Gote-na ini-agaa mada ora epe redepone aa awayolo aapimi mada tea pae?
9 Será que alguém pode dizer que tem a consciência limpa e que já se livrou dos seus pecados?
10 Onaanumi oyae kabenalo pare aa medame makirae agaa tea-daare
10 O Senhor Deus detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
11 Niaame naakinu aba adoa rumaema nipu epe naaki nipu wae naaki lo.
11 A criança mostra o que é pelo que faz; pelos seus atos a gente pode saber se ela é honesta e boa.
12 Adaa Aa-me niaana ini mariayare oyae adamonalo pisa aane ma-saare agaa pagomonalo pisa-ga waru adamina.
12 O Senhor nos deu olhos para ver e ouvidos para ouvir.
13 Ne oro yalo u-pati aa yaliare mone oyae diayalia rabu naara pirali.
13 Se você gastar o seu tempo dormindo, acabará pobre; trabalhe e terá comida com fartura.
14 Aa meda oyae kabolalo pea pare mo yaena yoto ora adaa pea rabu nipumi agaa adaapu ta.
14 Está muito caro — diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
15 Epe kone imi onaana agaa teme raburi pa aa medalomana golo rabuaeme.
15 Há muito ouro e muitas pedras preciosas; mas falar com conhecimento, isso, sim, é uma joia de valor.
16 Gore aa medana yago nipumi pa aa medana rudu abulalua agaa loa yapare wala na-abuteadaare waea pea. Gore nipumi epea go napea-daa.
16 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
17 Yaa agaa loa mua ne etanuri rede pi eta meda kone i pare oropere go paake ne etare wae yae yana kone sali.
17 A comida que se consegue desonestamente pode ser muito gostosa, mas depois será como areia na boca.
18 Neme epe kone aba mealiri orope nena palide kogono epealia.
18 Procure bons conselhos e você terá sucesso; não entre na batalha sem antes fazer planos.
19 Aa meda yago mada maa agaa pawa yaa agaa ne aa raapu ne ada mua naape. Goa pua neme kudiripi agaa meda lakete rabu wala mo aa meda pua lakeloa laame tea.
19 O mexeriqueiro espalha os segredos; por isso fique longe de quem fala demais.
20 Aa medame agi aaraanu wae agaa teare go aa nipu ora omalia.
20 Se você amaldiçoar os seus pais, a sua vida terminará como uma lâmpada que se apaga na escuridão.
21 Aa medame agi aaraa lapo pa pirina nipuna moae luabu aba mealiare go oyae luabu epe-rupa mada nasalia.
21 A riqueza que é ganha facilmente não faz bem à gente.
22 Aa medame ne-para wae paliare neme nipuna wae-yae abi na-abulape.
22 Não seja vingativo; confie em Deus, o Senhor , e ele fará justiça a você.
23 Aame oyae kabenalo ruma sua yaa agaa tere Adaa Aa-me go mada raaname naomea.
23 O Senhor detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
24 Adaa Aa-me pora luabu niaa go su-amaa pa piramona aba maredepoya saaya.
24 Se é o Senhor quem dirige os nossos passos, como poderemos entender a nossa vida?
25 Adaa Aa nipu Gote opa kalape yaere kone aba maarekawa sape.
25 Pense bem antes de prometer alguma coisa a Deus, pois você poderá se arrepender depois.
26 Epe aa mudu king-mi waea peme onaana koso pagoa nimuna wae-yae adoa rumalia.
26 O rei sábio descobre quem está fazendo o mal e o castiga sem piedade.
27 Niana kone wasupa Adaa Aa-me gisare wae oyae waru adoa rumaawa piramonalo laba paa-rupa niaa madaa mapirasa.
27 O Senhor deu aos seres humanos inteligência e consciência; ninguém pode se esconder de si mesmo.
28 Go yapare king nipumi nipuna onaanu madaa epea agu pua odome omea.
28 Um governo continuará no poder enquanto for humano, justo e honesto.
29 Niaame ogegeaanuna puri ado epeta kone ima.
29 A beleza dos jovens está na sua força, e o enfeite dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Aa medame wae palia rabu neme nipu aipuyame kudu tali rabu nipuna wae yae mada gimalia.
30 Os castigos curam a maldade da gente e melhoram o nosso caráter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.