Jó 9
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT
1 Then Job answered and said,
1 Então Jó falou novamente:
2 I know [it is] so of a truth, but how shall a man be justified with God?
2 “Sim, eu sei que tudo isso é verdade de modo geral, mas como alguém pode ser inocente aos olhos de Deus?
3 If he desires to contend with him, he will not be able to answer him one [thing] of a thousand.
3 Se uma pessoa quisesse levar Deus ao tribunal, acaso poderia lhe responder uma vez em mil?
4 [He is] wise in heart and mighty in strength; who has hardened [himself] against him and remained in peace?
4 Pois Deus é muito sábio e poderoso: quem alguma vez o enfrentou e saiu vencedor?
5 Who uproots the mountains in his anger, and they know not who overturned them.
5 “Ele move montanhas sem dar aviso, e, em sua ira, as põe abaixo.
6 Who removes the earth out of her place and causes her pillars to tremble.
6 Sacode a terra de seu lugar e faz tremer seus alicerces.
7 Who commands the sun, and it rises not; and seals up the stars.
7 Se ele ordena, o sol não nasce e as estrelas não brilham.
8 He alone extends the heavens and walks upon the waves of the sea.
8 Ele, sozinho, estendeu os céus e marcha sobre as ondas do mar.
9 He who made Arcturus, Orion, and Pleiades, and the secret places of the south.
9 Criou todas as estrelas: a Ursa e o Órion, as Plêiades e as constelações do sul.
10 He who does great things past finding out, and wonders without number.
10 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
11 Behold, he shall pass before me, and I shall not see him; and he shall pass on, and I shall not understand him.
11 “Quando se aproxima de mim, não posso vê-lo; quando passa, não percebo sua presença.
12 Behold, he shall take away, who can cause him to restore? Who shall say unto him, What doest thou?
12 Se ele toma à força, quem o fará devolver? Quem ousa perguntar: ‘O que estás fazendo?’.
13 God will not withdraw his anger, and under him those who help, unto pride are bent over.
13 E Deus não refreia sua ira; até os monstros marinhos
14 How much less shall I answer him [and] choose out my words to [reason] with him?
14 “Quem sou eu, então, para tentar responder a Deus, ou mesmo argumentar com ele?
15 Who even though I am righteous, [yet] I would not answer, [but] I would make supplication to my judge.
15 Ainda que fosse inocente, seria incapaz de me defender; poderia apenas implorar por misericórdia ao meu Juiz.
16 Who if I were to invoke him, and he answered me; [yet] I would not believe that he had hearkened unto my voice.
16 E, mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não acredito que me daria atenção.
17 For he has broken me with a tempest and has multiplied my wounds without cause.
17 Pois ele me ataca com uma tempestade e, sem motivo, me fere repetidas vezes.
18 He will not suffer me to take my breath but has filled me with bitterness.
18 Não permite que eu recupere o fôlego, mas enche minha vida de amargura.
19 If [we were to speak] of [his] strength, he is certainly strong; and if of [his] judgment, who shall cause us to meet?
19 Se é uma questão de força, ele é o forte; se é uma questão de justiça, quem ousa levá-lo
20 If I justify myself, my own mouth shall condemn me: [if I say], I [am] perfect, he shall prove me perverse.
20 Embora eu seja inocente, minha própria boca me declararia culpado; embora eu seja íntegro, ela
21 [If] I [say I am] imperfect, I know not my soul; I would condemn my life.
21 “Sou íntegro, mas isso não faz diferença para mim; desprezo minha vida.
22 One thing remains, that I say, He consumes the perfect and the wicked.
22 Íntegro ou perverso, é tudo a mesma coisa; por isso digo: ‘Ele destrói tanto o íntegro como o perverso’.
23 If [it is] the scourge, it slays suddenly, and it does not laugh at the trial of the innocent.
23 Quando uma praga vem repentinamente, ele ri da morte dos inocentes.
24 The earth is given into the hand of the wicked; he covers the faces of its judges; if [it is] not [he who does this then], who is it and where [is] he?
24 A terra está nas mãos dos perversos, e ele cega os olhos dos juízes; se não é Deus quem faz isso, então quem é?
25 Now my days are swifter than a post; they fled away, they never saw good.
25 “Minha vida corre mais depressa que um atleta, foge sem jamais ver a alegria.
26 They are passed away as the ships of Ebeh as the eagle [that] throws himself on the prey.
26 Desaparece como um barco veloz de papiro, como a águia que se lança sobre a presa.
27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness and comfort [myself];
27 Se eu decidisse esquecer minhas queixas, deixar de lado a tristeza e exibir um rosto alegre,
28 I am afraid of all my troubles; I know that thou wilt not hold me guiltless.
28 ainda assim temeria todos os meus sofrimentos, pois sei, ó Deus, que não me considerarás inocente.
29 [If] I am wicked, why then shall I toil in vain?
29 Não importa o que aconteça, serei considerado culpado; então de que adianta continuar lutando?
30 If I wash myself with snow water and make my hands never so clean;
30 Mesmo que eu me lave com sabão e limpe as mãos com soda,
31 yet thou shalt plunge me into the pit, and my own clothes shall abhor me.
31 tu me lançarás num poço de lodo, e até minhas roupas terão nojo de mim.
32 For [he is] not a man, as I [am], [that] I should answer him, [and] we should come together unto judgment.
32 “Deus não é ser humano, como eu; não posso discutir com ele nem levá-lo ao tribunal.
33 Neither is there any arbiter between us, [that] might lay his hand upon us both.
33 Se ao menos houvesse um mediador entre nós, alguém que nos aproximasse um do outro!
34 Let him take his tormentor away from me, and his terror will not perturb me.
34 Ele afastaria de mim o castigo de Deus, e eu já não viveria aterrorizado.
35 [Then] I would speak and not fear him, because in this state I am not myself.:
35 Então falaria com ele sem medo, mas, sozinho, não consigo fazê-lo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.