Provérbios 24
No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs NVT
1 Ichaynanahet mo sava o mararahet so parinyen as kano machirarayay kava dira,
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 ta nawri chitahen da o golo. Maday do kapayliliak da am mian sa o rarayawen da.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Maytetnek so mahni o familia do fondasion no kasolivan kano mapia a pinangtoktoan.
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 Ta do yanan no rakoh a kasolivan am oyod a mavid o katitiban no asa ka familia.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Mapipia o kayan no kasolivan as kano ayet. Oyod o kaimimportante no kasolivan as kano ayet no karakohan,
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 ta aran do gira am manma pa o kapaydisna a mapakapia sia iktokto o logar a parinyen. As do kaaroan no mapia konseho o ichapanghomis.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 No mapia a vavatahen am taywara so karahem do abo so pinangtoktoan. Arava o mapia a mapavata na nia an mian o importante a pangononongan.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 An fermi ka mayplano so marahet am mavahey ka anti a makey no golo.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Arava o mian do aktoktohen no marahet so pinangtoktoan an dia no marahet. Makapsopsok o fermi a nawri so parinyen o kaparahet na so kadwan.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 An makaha ka do tiempo a kayan no problema am somnivog ka a makaha.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Omraradin kava a omlibri so tawo a abo so gatos a tori da gorogoren a mangwan do kadimanan na.
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Maparin mo a vatahen o kabo no pachahapan mo do mapaparin do kadwan a tawo, pero no Dios o makapanmo so chintokto mo. Fermi naymo a tiban no Dios as iya o omprimio do tawo do parinyen da.
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Manganak ko, tahaman mo o polot a oyod a mawnawnas.
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Akma ya so mapia a kasolivan a oyod a makakakey. Katodahen mo tapian mapia o andelak mo.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Mayplano kava manakaw do mapia a tawo anmana pohsen moava o kaviayan na, ta oyod ya a marahet.
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Aran masanib a madodog o mapia a tawo am mirwa sia mayvangon, pero mararayaw sa o omonot do marahet.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Ichayak moava o kayan no pakasisian no kakontran mo,
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 ta mapanmo na ya no Dios as ichakey nava ya, as tarek a do kwana anti saw am kastigoan na pava.
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Problema mo sava o tawo a omonot do marahet anmana ichaynanahet mo sava.
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Arava o mapia andelak no marahet so pariparinyen. Arava o mapia a panayahen na.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Sincharan mo a aniven o Apo taya, manganak, as kasinchad mo pa do patol. Machahap kava dira do machirebelde sa.
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 Ta maparin sa ya mararayaw so bigla. Ta mapanmo mo paro so hosto o rahmet no soli no Dios anmana no patol?
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Vinata da pa ya no masosolib a tawo: Marahet do asa ka hoyis o kapangatatarek na.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 An ideklara na o mian so sinadan a abo so gatos am mavay sia as kasoli nia no atavo a tawo,
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 pero no omhosga dira do somnada am mapia anti o viay na kano kasincharan sia.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 No matalineng a atbay am asa ka kavoyan so somnivog a mapia kayvan.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Sigorohen mo o kaviayan mo manma kano kapatnek mo so vahay.
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Maytestigo kava a laban do kapayengay mo an abo o mapia a rason mo anmana maychirin kava so maparahet sia.
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Anmana vatahen moava, “Parinyen ko sia o pinarin nawri diaken. Vahsan ko sia.”
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Minhavas ako do takey no matalakak as abo so pinangtoktoan a tawo.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 Masaypet ya as kano magla o tamek dia as kararayaw no yongo na.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Tiniban ko as kapangtokto ko as kapanghap ko dia so nanawo.
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Mangay ka maydisna as kapakaycheh mo. Pabolsahen mo o tanoro mo as kapaynehah mo pa,
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 pero do katori mo anti a makaycheh am mawara anti o kapakasiasi a akmay manakanakaw a omatake dimo.
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.