Provérbios 24
No Vayo A Testamento, Salmo, No Libro No Proverbo (IVV) vs ARC
1 Ichaynanahet mo sava o mararahet so parinyen as kano machirarayay kava dira,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 ta nawri chitahen da o golo. Maday do kapayliliak da am mian sa o rarayawen da.
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Maytetnek so mahni o familia do fondasion no kasolivan kano mapia a pinangtoktoan.
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Ta do yanan no rakoh a kasolivan am oyod a mavid o katitiban no asa ka familia.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 Mapipia o kayan no kasolivan as kano ayet. Oyod o kaimimportante no kasolivan as kano ayet no karakohan,
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 ta aran do gira am manma pa o kapaydisna a mapakapia sia iktokto o logar a parinyen. As do kaaroan no mapia konseho o ichapanghomis.
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 No mapia a vavatahen am taywara so karahem do abo so pinangtoktoan. Arava o mapia a mapavata na nia an mian o importante a pangononongan.
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 An fermi ka mayplano so marahet am mavahey ka anti a makey no golo.
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Arava o mian do aktoktohen no marahet so pinangtoktoan an dia no marahet. Makapsopsok o fermi a nawri so parinyen o kaparahet na so kadwan.
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 An makaha ka do tiempo a kayan no problema am somnivog ka a makaha.
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 Omraradin kava a omlibri so tawo a abo so gatos a tori da gorogoren a mangwan do kadimanan na.
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 Maparin mo a vatahen o kabo no pachahapan mo do mapaparin do kadwan a tawo, pero no Dios o makapanmo so chintokto mo. Fermi naymo a tiban no Dios as iya o omprimio do tawo do parinyen da.
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Manganak ko, tahaman mo o polot a oyod a mawnawnas.
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Akma ya so mapia a kasolivan a oyod a makakakey. Katodahen mo tapian mapia o andelak mo.
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Mayplano kava manakaw do mapia a tawo anmana pohsen moava o kaviayan na, ta oyod ya a marahet.
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 Aran masanib a madodog o mapia a tawo am mirwa sia mayvangon, pero mararayaw sa o omonot do marahet.
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Ichayak moava o kayan no pakasisian no kakontran mo,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 ta mapanmo na ya no Dios as ichakey nava ya, as tarek a do kwana anti saw am kastigoan na pava.
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Problema mo sava o tawo a omonot do marahet anmana ichaynanahet mo sava.
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 Arava o mapia andelak no marahet so pariparinyen. Arava o mapia a panayahen na.
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Sincharan mo a aniven o Apo taya, manganak, as kasinchad mo pa do patol. Machahap kava dira do machirebelde sa.
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 Ta maparin sa ya mararayaw so bigla. Ta mapanmo mo paro so hosto o rahmet no soli no Dios anmana no patol?
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Vinata da pa ya no masosolib a tawo: Marahet do asa ka hoyis o kapangatatarek na.
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 An ideklara na o mian so sinadan a abo so gatos am mavay sia as kasoli nia no atavo a tawo,
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 pero no omhosga dira do somnada am mapia anti o viay na kano kasincharan sia.
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 No matalineng a atbay am asa ka kavoyan so somnivog a mapia kayvan.
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 Sigorohen mo o kaviayan mo manma kano kapatnek mo so vahay.
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Maytestigo kava a laban do kapayengay mo an abo o mapia a rason mo anmana maychirin kava so maparahet sia.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 Anmana vatahen moava, “Parinyen ko sia o pinarin nawri diaken. Vahsan ko sia.”
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Minhavas ako do takey no matalakak as abo so pinangtoktoan a tawo.
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Masaypet ya as kano magla o tamek dia as kararayaw no yongo na.
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Tiniban ko as kapangtokto ko as kapanghap ko dia so nanawo.
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 Mangay ka maydisna as kapakaycheh mo. Pabolsahen mo o tanoro mo as kapaynehah mo pa,
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 pero do katori mo anti a makaycheh am mawara anti o kapakasiasi a akmay manakanakaw a omatake dimo.
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.