Jó 32

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tọ dụ iya bụ; ụmadzu ẹto ono ahaa ntụtego ono, ẹphe lẹ Jobu atụ ono; kẹ lẹ Jobu te kwetadu l'o nweru iphe ya meru ẹji.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Ya ndono; Elihu avọru ọku ghụa ẹhu l'ẹke Jobu nọ; kẹle Jobu pataru onwiya kogabe l'ọ bụ yẹbe Jobu bụ onye doberu ẹka ndoo; l'ẹ tọ bụdu Nchileke. Elihu ono bụ nwatibe Barakelu, bụ onye Buzu; onye eri Ramu.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 Elihu avọkwaruphu ọku ghụa ẹhu l'ẹke ndu ọ̀nyà Jobu ono nọ; ẹphe ẹto; okfu l'ẹphe ta dụdu ike gbanwee Jobu okfu; gbe anmakwa iya rụ ikpe.
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 Iphe, kparu iphe, Elihu daru ashị keshinu ono bụ l'ọo yẹbedua bụ nwata l'ẹke ndu ọphu nọ.
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 Yọ bya aphụ l'ụmadzu ẹto ọphu ta mahẹdu iphe, ẹphe e-kfu; yo ghulahaa ya eghughu.
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 Tọ dụ iya bụ;
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 Mu shi arị tẹ ndu bụ ọgurenya kfua;
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Obenu l'ọ bụ ume,
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 Mmamiphe ta bụkwa l'ọgurenya;
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 Ọo ya bẹ mu ekfu;
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 Mu shikpelekwaphu daa ashị;
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Mu ngabẹkpooru unu nchị
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 Unu ba asụkwa l'unu maru mmamiphe;
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 Jobu te kfukwaru yeru mu;
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 Nta-a bẹ ike gvụwaru ẹphe;
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 ?Mu a-da ashị;
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 Mbẹdua nwekwaru
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 Ishi iya abụru l'iphe,
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 L'ime onwomu;
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 Mu e-kfu okfu t'ẹhu gụa mu phengu.
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 Ẹ tọ dụdu onye mu agba eyeru;
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 kẹle ndẹge ọja madzụ
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.