Provérbios 8
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NVI
1 Dengarkanlah! Sang Hikmat berseru-seru
1 A sabedoria está clamando, o discernimento ergue a sua voz;
2 — ausente —
2 nos lugares altos, junto ao caminho, nos cruzamentos ela se coloca;
3 — ausente —
3 ao lado das portas, à entrada da cidade, portas adentro, ela clama em alta voz:
4 “Aku memanggil kalian semua! Dengarkanlah aku!
4 "A vocês, homens, eu clamo; a todos levanto a minha voz.
5 Siapa yang tidak berpengalaman,
5 Vocês, inexperientes, adquiram a prudência; e vocês, tolos, tenham bom senso.
6 Dengarkanlah, karena aku akan memberitahukan
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes para dizer; os meus lábios falarão do que é certo.
7 Ajaranku layak dipercaya,
7 Minha boca fala a verdade, pois a maldade causa repulsa aos meus lábios.
8 Semua nasihatku jujur.
8 Todas as minhas palavras são justas; nenhuma delas é distorcida ou perversa.
9 Bila engkau berpengertian,
9 Para os que têm discernimento, são todas claras, e retas para os que têm conhecimento.
10 — ausente —
10 Prefiram a minha instrução à prata, e o conhecimento ao ouro puro,
11 — ausente —
11 pois a sabedoria é mais preciosa do que rubis; nada do que vocês possam desejar compara-se a ela.
12 “Akulah Hikmat.
12 "Eu, a sabedoria, moro com a prudência, e tenho o conhecimento que vem do bom senso.
13 Apabila mengenal aku,
13 Temer ao Senhor é odiar o mal; odeio o orgulho e a arrogância, o mau comportamento e o falar perverso.
14 Dengan mengenal aku,
14 Meu é o conselho sensato; a mim pertencem o entendimento e o poder.
15 Para raja mampu memerintah
15 Por meu intermédio os reis governam, e as autoridades exercem a justiça;
16 Setiap pemimpin dan pejabat,
16 também por meu intermédio governam os nobres, todos os juízes da terra.
17 “Aku mengasihi orang yang mengasihi aku,
17 Amo os que me amam, e quem me procura me encontra.
18 Padaku tersedia kekayaan, kehormatan,
18 Comigo estão riquezas e honra, prosperidade e justiça duradouras.
19 Manfaat yang aku berikan lebih berharga
19 Meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro puro; o que ofereço é superior à prata escolhida.
20 Jalan hidup yang aku ajarkan adalah benar dan adil.
20 Ando pelo caminho da retidão, pelas veredas da justiça,
21 Aku memberikan harta pusaka bagi orang yang mengasihiku
21 concedendo riqueza aos que me amam e enchendo os seus tesouros.
22 “Sejak semula, aku, Hikmat,
22 "O Senhor me criou como o princípio de seu caminho, antes das suas obras mais antigas;
23 Pada permulaan segala sesuatu,
23 fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 Sebelum ada segala samudra,
24 Nasci quando ainda não havia abismos, quando não existiam fontes de águas;
25 juga sebelum gunung dan bukit didirikan-Nya,
25 antes de serem estabelecidos os montes e de existirem colinas eu nasci.
26 sebelum Dia menjadikan bumi serta daratannya yang luas,
26 Ele ainda não havia feito a terra, nem os campos, nem o pó com o qual formou o mundo.
27 Melalui akulah, Sang Hikmat,
27 Quando ele estabeleceu os céus, lá estava eu, quando traçou o horizonte sobre a superfície do abismo,
28 menghiasi langit dengan awan gemawan,
28 quando colocou as nuvens em cima e estabeleceu as fontes do abismo,
29 Oleh Hikmatlah TUHAN menata dasar-dasar bumi
29 quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não violassem a sua ordem, quando marcou os limites dos alicerces da terra,
30 — ausente —
30 eu estava ao seu lado, e era o seu arquiteto; dia a dia eu era o seu prazer e me alegrava continuamente com a sua presença.
31 — ausente —
31 Eu me alegrava com o mundo que ele criou, e a humanidade me dava alegria.
32 “Karena itu, hai semua manusia,
32 "Ouçam-me agora, meus filhos: Como são felizes os que guardam os meus caminhos!
33 Dengarkan didikanku agar engkau menjadi bijak.
33 Ouçam a minha instrução, e serão sábios. Não a desprezem.
34 Sungguh diberkati orang yang senang mendengarkan ajaranku,
34 Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.
35 Sebab orang yang menerima aku akan hidup sejahtera
35 Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do Senhor.
36 tetapi orang yang tidak mau menerima aku
36 Mas aquele que de mim se afasta, a si mesmo se agride; todos os que me odeiam amam a morte".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.