Provérbios 3
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NVT
1 Anakku, janganlah melupakan ajaranku.
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 agar panjang umurmu
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 Hendaklah engkau senantiasa digerakkan oleh kebaikan hati dan kesetiaan.
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 maka engkau akan dikasihi dan dihormati
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 Mintalah kehendak-Nya dalam setiap langkah hidupmu,
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 Janganlah berpikir bahwa dirimu sudah bijaksana.
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 Itu akan membuat tubuhmu sehat dan selalu segar.
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 Pergunakanlah apa pun yang engkau miliki untuk menghormati TUHAN,
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 Maka oleh berkat TUHAN,
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 Anakku, janganlah menolak didikan TUHAN
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 Karena TUHAN menegur orang yang Dia kasihi,
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Sungguh berbahagia
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 Sebab hasil pengajaran Sang Hikmat
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 bahkan lebih bernilai daripada batu permata.
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 Hikmat itu membawakan bagimu umur panjang di tangan kanannya,
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 Dia akan menuntunmu
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 Memiliki dia akan membuatmu panjang umur,
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 — ausente —
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 — ausente —
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 Jadi anakku,
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 Dengan begitu, engkau akan berumur panjang
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 Engkau pun akan hidup dengan aman
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 Maka engkau dapat tidur lelap,
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 Engkau tak perlu takut saat bencana tiba-tiba datang.
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 sebab engkau bersandar kepada TUHAN.
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 Waktu sesamamu memerlukan bantuan,
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 Apa yang dapat engkau berikan hari ini,
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 Jangan sekali-kali merencanakan kejahatan
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 Jika sesamamu tidak bersalah terhadap engkau,
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 Jangan iri kepada orang yang mendapat harta dengan kekerasan.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 Sebab TUHAN membenci orang jahat,
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 Seluruh isi rumah orang jahat berada di bawah kutukan TUHAN,
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 TUHAN memandang rendah orang yang merendahkan orang lain,
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Orang bijak akan mendapat kehormatan tanpa mencarinya,
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.