Provérbios 3
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ARA
1 Anakku, janganlah melupakan ajaranku.
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 agar panjang umurmu
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Hendaklah engkau senantiasa digerakkan oleh kebaikan hati dan kesetiaan.
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 maka engkau akan dikasihi dan dihormati
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Mintalah kehendak-Nya dalam setiap langkah hidupmu,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Janganlah berpikir bahwa dirimu sudah bijaksana.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 Itu akan membuat tubuhmu sehat dan selalu segar.
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 Pergunakanlah apa pun yang engkau miliki untuk menghormati TUHAN,
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 Maka oleh berkat TUHAN,
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Anakku, janganlah menolak didikan TUHAN
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 Karena TUHAN menegur orang yang Dia kasihi,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Sungguh berbahagia
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Sebab hasil pengajaran Sang Hikmat
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 bahkan lebih bernilai daripada batu permata.
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 Hikmat itu membawakan bagimu umur panjang di tangan kanannya,
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Dia akan menuntunmu
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 Memiliki dia akan membuatmu panjang umur,
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 — ausente —
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 — ausente —
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 Jadi anakku,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Dengan begitu, engkau akan berumur panjang
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 Engkau pun akan hidup dengan aman
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Maka engkau dapat tidur lelap,
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 Engkau tak perlu takut saat bencana tiba-tiba datang.
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 sebab engkau bersandar kepada TUHAN.
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Waktu sesamamu memerlukan bantuan,
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 Apa yang dapat engkau berikan hari ini,
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 Jangan sekali-kali merencanakan kejahatan
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 Jika sesamamu tidak bersalah terhadap engkau,
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 Jangan iri kepada orang yang mendapat harta dengan kekerasan.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 Sebab TUHAN membenci orang jahat,
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Seluruh isi rumah orang jahat berada di bawah kutukan TUHAN,
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 TUHAN memandang rendah orang yang merendahkan orang lain,
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Orang bijak akan mendapat kehormatan tanpa mencarinya,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.