Provérbios 3

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Anakku, janganlah melupakan ajaranku.
1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 agar panjang umurmu
2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Hendaklah engkau senantiasa digerakkan oleh kebaikan hati dan kesetiaan.
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 maka engkau akan dikasihi dan dihormati
4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
5 Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Mintalah kehendak-Nya dalam setiap langkah hidupmu,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Janganlah berpikir bahwa dirimu sudah bijaksana.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Itu akan membuat tubuhmu sehat dan selalu segar.
8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 Pergunakanlah apa pun yang engkau miliki untuk menghormati TUHAN,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 Maka oleh berkat TUHAN,
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Anakku, janganlah menolak didikan TUHAN
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 Karena TUHAN menegur orang yang Dia kasihi,
12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Sungguh berbahagia
13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 Sebab hasil pengajaran Sang Hikmat
14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 bahkan lebih bernilai daripada batu permata.
15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 Hikmat itu membawakan bagimu umur panjang di tangan kanannya,
16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 Dia akan menuntunmu
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 Memiliki dia akan membuatmu panjang umur,
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 — ausente —
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 — ausente —
20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Jadi anakku,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Dengan begitu, engkau akan berumur panjang
22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 Engkau pun akan hidup dengan aman
23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Maka engkau dapat tidur lelap,
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 Engkau tak perlu takut saat bencana tiba-tiba datang.
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 sebab engkau bersandar kepada TUHAN.
26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 Waktu sesamamu memerlukan bantuan,
27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 Apa yang dapat engkau berikan hari ini,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 Jangan sekali-kali merencanakan kejahatan
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 Jika sesamamu tidak bersalah terhadap engkau,
30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 Jangan iri kepada orang yang mendapat harta dengan kekerasan.
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 Sebab TUHAN membenci orang jahat,
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 Seluruh isi rumah orang jahat berada di bawah kutukan TUHAN,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 TUHAN memandang rendah orang yang merendahkan orang lain,
34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Orang bijak akan mendapat kehormatan tanpa mencarinya,
35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.