Provérbios 3
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NAA
1 Anakku, janganlah melupakan ajaranku.
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 agar panjang umurmu
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 Hendaklah engkau senantiasa digerakkan oleh kebaikan hati dan kesetiaan.
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 maka engkau akan dikasihi dan dihormati
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 Mintalah kehendak-Nya dalam setiap langkah hidupmu,
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Janganlah berpikir bahwa dirimu sudah bijaksana.
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 Itu akan membuat tubuhmu sehat dan selalu segar.
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 Pergunakanlah apa pun yang engkau miliki untuk menghormati TUHAN,
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 Maka oleh berkat TUHAN,
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 Anakku, janganlah menolak didikan TUHAN
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 Karena TUHAN menegur orang yang Dia kasihi,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 Sungguh berbahagia
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 Sebab hasil pengajaran Sang Hikmat
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 bahkan lebih bernilai daripada batu permata.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 Hikmat itu membawakan bagimu umur panjang di tangan kanannya,
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 Dia akan menuntunmu
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Memiliki dia akan membuatmu panjang umur,
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 — ausente —
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 — ausente —
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Jadi anakku,
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 Dengan begitu, engkau akan berumur panjang
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 Engkau pun akan hidup dengan aman
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 Maka engkau dapat tidur lelap,
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 Engkau tak perlu takut saat bencana tiba-tiba datang.
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 sebab engkau bersandar kepada TUHAN.
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 Waktu sesamamu memerlukan bantuan,
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 Apa yang dapat engkau berikan hari ini,
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 Jangan sekali-kali merencanakan kejahatan
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Jika sesamamu tidak bersalah terhadap engkau,
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 Jangan iri kepada orang yang mendapat harta dengan kekerasan.
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 Sebab TUHAN membenci orang jahat,
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Seluruh isi rumah orang jahat berada di bawah kutukan TUHAN,
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 TUHAN memandang rendah orang yang merendahkan orang lain,
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 Orang bijak akan mendapat kehormatan tanpa mencarinya,
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.