Provérbios 3
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NTLH
1 Anakku, janganlah melupakan ajaranku.
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 agar panjang umurmu
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 Hendaklah engkau senantiasa digerakkan oleh kebaikan hati dan kesetiaan.
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 maka engkau akan dikasihi dan dihormati
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Mintalah kehendak-Nya dalam setiap langkah hidupmu,
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 Janganlah berpikir bahwa dirimu sudah bijaksana.
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 Itu akan membuat tubuhmu sehat dan selalu segar.
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Pergunakanlah apa pun yang engkau miliki untuk menghormati TUHAN,
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Maka oleh berkat TUHAN,
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Anakku, janganlah menolak didikan TUHAN
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Karena TUHAN menegur orang yang Dia kasihi,
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Sungguh berbahagia
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Sebab hasil pengajaran Sang Hikmat
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 bahkan lebih bernilai daripada batu permata.
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Hikmat itu membawakan bagimu umur panjang di tangan kanannya,
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Dia akan menuntunmu
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Memiliki dia akan membuatmu panjang umur,
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 — ausente —
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 — ausente —
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Jadi anakku,
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 Dengan begitu, engkau akan berumur panjang
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 Engkau pun akan hidup dengan aman
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Maka engkau dapat tidur lelap,
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Engkau tak perlu takut saat bencana tiba-tiba datang.
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 sebab engkau bersandar kepada TUHAN.
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Waktu sesamamu memerlukan bantuan,
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 Apa yang dapat engkau berikan hari ini,
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 Jangan sekali-kali merencanakan kejahatan
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Jika sesamamu tidak bersalah terhadap engkau,
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 Jangan iri kepada orang yang mendapat harta dengan kekerasan.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Sebab TUHAN membenci orang jahat,
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Seluruh isi rumah orang jahat berada di bawah kutukan TUHAN,
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 TUHAN memandang rendah orang yang merendahkan orang lain,
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Orang bijak akan mendapat kehormatan tanpa mencarinya,
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.