Jó 18
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ACF
1 Hinumang bon Bildad hi Job an kananay
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “Daan mot itikod mun kumalikalit donglom di kalyon min he-a?
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 Tipet e umalih nomnom mun kay kami bakan maid di inila mi?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Paligatom ot ya abuy adol mu gapuh boh-ol mu. Kon nganne damdama anhan di maat di boh-ol? Kon gapuh boh-ol mu ya mahannotan di luta ya mapokwal day babatu nadah dopla?
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Makulug an gagalan mama-id di gaga-ihon tagu, umat nah dilag an mad-op
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 ta tumapol di nunhituwana.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Man-ut maandong di pundaldallana, mu mihubag te hiya pe metlaing di kaatan di gaga-ihon planuna.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 — ausente —
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 — ausente —
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 — ausente —
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Namahig an abuna moy takut nan wada.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 Kadangyan handi, mu ad uwani ya maagangan ya kay munho-ho-od di ligat hi panto na.
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Katatakut di dogonan niwahit hi adol na ya mungkabuluk di hukina ya taklena.
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Kay napilit an nipalah-un nah balenan makakkaphod ta hangngabona nan patul di kate.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 Ya maghob di balena ya ngunut na.
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Mialig nah kaiw an namag-anan di adol na inggana lamut nat mate.
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 Ta maid moy makalkalin hiyah dih boblena, takon hi udum an boble ya maid mot ingganay munnomnom ke hiya.
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Ya makaan moh boblen di matagut mipae nah tapottapol.
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Maid boy matdaan hi matagun holag na.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 Ta hidiye nan gumayonggong am-in di tagu mipalpuh nangappit hi timilan di algo inggana kalin-oban di algoh pangngolan da kediyen naat ke hiya.
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Athidiy maat hi gaga-ihon tagun iwalong nah Apu Dios.”
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.