Salmos 7

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Apo Dios an dayawo', kulugo' an He"ay manalimun ay ha"in,
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Ya gulat ta adia' baliwan at patayona' ya numpuhita'
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 Apo Dios an dayawo',
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 ya gulat goh ta binaliya' nan ligwa',
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 at abulutom di pumpamdugan nan buhul'un ha"in ta ah'upana',
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Ihi'almu ni', Apo Dios, ta badangana',
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Ya amungom ni' nan tataguh nan abablubabluy
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 ti He"a, Apo Dios, di munhumalyan amin hinan tatagu,
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Ya He"a an na'ahhamad an Dios ya i'innilam an amin di nomnomon nan tataguh tun luta.
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 He"a, Apo Dios an na'abbagbagtu, di paddungnay hapiaw'u
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Ya na'ahhamad di panumalyanan adina ipangngel,
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Ya gulat ta adi iyuyan Apo Dios nan nappuhin gun aton nan tatagu
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Ya immannung an idadaanan amin nan almasna
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Elanyuat ti nan tatagun nappuhiy pangatda
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Ya munlut'u'dah bitu ta way abituan nan tatagu,
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Ya nan nun'appuhin pangatda ya mumbangngad ay dida ta holtaponda.
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Mu munyamana' ay Apo Dios ti na'ahhamad di pangatna,
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.