Salmos 7

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Apo Dios an dayawo', kulugo' an He"ay manalimun ay ha"in,
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Ya gulat ta adia' baliwan at patayona' ya numpuhita'
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Apo Dios an dayawo',
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 ya gulat goh ta binaliya' nan ligwa',
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 at abulutom di pumpamdugan nan buhul'un ha"in ta ah'upana',
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Ihi'almu ni', Apo Dios, ta badangana',
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Ya amungom ni' nan tataguh nan abablubabluy
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 ti He"a, Apo Dios, di munhumalyan amin hinan tatagu,
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Ya He"a an na'ahhamad an Dios ya i'innilam an amin di nomnomon nan tataguh tun luta.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 He"a, Apo Dios an na'abbagbagtu, di paddungnay hapiaw'u
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Ya na'ahhamad di panumalyanan adina ipangngel,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Ya gulat ta adi iyuyan Apo Dios nan nappuhin gun aton nan tatagu
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Ya immannung an idadaanan amin nan almasna
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Elanyuat ti nan tatagun nappuhiy pangatda
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Ya munlut'u'dah bitu ta way abituan nan tatagu,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Ya nan nun'appuhin pangatda ya mumbangngad ay dida ta holtaponda.
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Mu munyamana' ay Apo Dios ti na'ahhamad di pangatna,
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.