Salmos 68

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bumungot'a ni', Apo Dios, ya nun'iwa'atmu nan buhulmu,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Ta umatdah nan ahu' an pun'iyaddib di tuyup,
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 Mu nan tagun nahamad di ugalida ya diday mun'am'amlong hinan wadan Apo Dios,
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Ya ikantaan tu'uh Apo Dios ta ipabagbagtu tu'u Hiya,
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 Hi Apo Dios an wah nan Timpluna ya baliwana nan umu'utun,
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 Ya waday indadaan Apo Dios hi pamilyada ta adida munlungdaya,
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 Apo Dios, hidin nangipanguluwam hinan tatagum hi numbaatanyu ya ene'wayuh nan mapulun,
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 ya immalyog tun luta,
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 Ya impa'udanmu, O Dios, ta pinumhod din nun'a'ugaw an babluy,
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 at hidiy numpunhituwan nan tatagum,
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 Waday impa'innilan Apo Dios an hinapitna,
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 an inaliday,
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 Ya ta"on un hinan olo'anyuh nan wadan di iyapuyyu ya nan paya' di kalapati'
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 Ya hidin numpangiwa'atan nan nidugah di abalinan Dios hinan a'ali
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 Nidugah an o"ongol nan aduntuduntug ad Bashan ya atata'nang,
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 at anaad udot ta uma'amoh ayuh nan Duntug an Zion
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 Ya do'ol an adi mabilang di uyap nan mun'abi'ah an kalesan punluganan nan titindalu
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 Ya din timmuluwanad abuniyan ya initnudna din nun'a'abak an buhulna,
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 Mipabagbagtuh Apu tu'u an Dios ti Hiyay bumadang ay ditu'uh nan punligatan tu'uh abigabigat,
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 Hiya an Dios tu'u ya bumaliw,
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Ya immannung an punggumi' Apo Dios di ulun nan buhulna
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 Ya inalin Apo Dios di,
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 ta gawaonyu nan mumpanga'ayuh an dalada,
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 O Apo Dios an Ali', tinnig an amin nan tataguy
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 Ya hay nangipangpangulu ya nan kumakanta,
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Ipabagbagtuyuh Apo Dios hinan a'amungan di tataguna,
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 Ya nan nahnot an himpangapun holag Benjamin di mangipangpangulu,
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Ipattigmu nan nidugah an abalinam, Apo Dios,
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 an nalpuh nan awadam hinan Timplum hi ad Jerusalem
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Moltaom nan buhulmin i'Egypt an umatdah nan ongol an atap an animal hi inalahan,
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Ya umalin He"a nan a'ap'apun malpud Egypt,
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 At da'yun tataguh nan numbino'ob'on an pumpapto'an hitun luta
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 an umalin paddungnay munlugan hinan bunut ad daya an limmuna tuwali!
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 ya pun'ipa'innilayu nan anidugah di abalinana an Dios,
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 Nan nidugah an umipanoh'a an Dios ya na'abbagbagtu an wah nunhituwana,
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.