Salmos 68

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bumungot'a ni', Apo Dios, ya nun'iwa'atmu nan buhulmu,
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 Ta umatdah nan ahu' an pun'iyaddib di tuyup,
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 Mu nan tagun nahamad di ugalida ya diday mun'am'amlong hinan wadan Apo Dios,
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Ya ikantaan tu'uh Apo Dios ta ipabagbagtu tu'u Hiya,
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 Hi Apo Dios an wah nan Timpluna ya baliwana nan umu'utun,
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 Ya waday indadaan Apo Dios hi pamilyada ta adida munlungdaya,
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 Apo Dios, hidin nangipanguluwam hinan tatagum hi numbaatanyu ya ene'wayuh nan mapulun,
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 ya immalyog tun luta,
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 Ya impa'udanmu, O Dios, ta pinumhod din nun'a'ugaw an babluy,
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 at hidiy numpunhituwan nan tatagum,
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 Waday impa'innilan Apo Dios an hinapitna,
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 an inaliday,
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 Ya ta"on un hinan olo'anyuh nan wadan di iyapuyyu ya nan paya' di kalapati'
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 Ya hidin numpangiwa'atan nan nidugah di abalinan Dios hinan a'ali
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Nidugah an o"ongol nan aduntuduntug ad Bashan ya atata'nang,
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 at anaad udot ta uma'amoh ayuh nan Duntug an Zion
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Ya do'ol an adi mabilang di uyap nan mun'abi'ah an kalesan punluganan nan titindalu
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Ya din timmuluwanad abuniyan ya initnudna din nun'a'abak an buhulna,
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 Mipabagbagtuh Apu tu'u an Dios ti Hiyay bumadang ay ditu'uh nan punligatan tu'uh abigabigat,
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Hiya an Dios tu'u ya bumaliw,
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 Ya immannung an punggumi' Apo Dios di ulun nan buhulna
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 Ya inalin Apo Dios di,
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 ta gawaonyu nan mumpanga'ayuh an dalada,
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 O Apo Dios an Ali', tinnig an amin nan tataguy
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Ya hay nangipangpangulu ya nan kumakanta,
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 Ipabagbagtuyuh Apo Dios hinan a'amungan di tataguna,
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 Ya nan nahnot an himpangapun holag Benjamin di mangipangpangulu,
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 Ipattigmu nan nidugah an abalinam, Apo Dios,
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 an nalpuh nan awadam hinan Timplum hi ad Jerusalem
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Moltaom nan buhulmin i'Egypt an umatdah nan ongol an atap an animal hi inalahan,
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Ya umalin He"a nan a'ap'apun malpud Egypt,
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 At da'yun tataguh nan numbino'ob'on an pumpapto'an hitun luta
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 an umalin paddungnay munlugan hinan bunut ad daya an limmuna tuwali!
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 ya pun'ipa'innilayu nan anidugah di abalinana an Dios,
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 Nan nidugah an umipanoh'a an Dios ya na'abbagbagtu an wah nunhituwana,
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.