Salmos 68
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB
1 Bumungot'a ni', Apo Dios, ya nun'iwa'atmu nan buhulmu,
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 Ta umatdah nan ahu' an pun'iyaddib di tuyup,
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Mu nan tagun nahamad di ugalida ya diday mun'am'amlong hinan wadan Apo Dios,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 Ya ikantaan tu'uh Apo Dios ta ipabagbagtu tu'u Hiya,
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 Hi Apo Dios an wah nan Timpluna ya baliwana nan umu'utun,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 Ya waday indadaan Apo Dios hi pamilyada ta adida munlungdaya,
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 Apo Dios, hidin nangipanguluwam hinan tatagum hi numbaatanyu ya ene'wayuh nan mapulun,
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 ya immalyog tun luta,
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Ya impa'udanmu, O Dios, ta pinumhod din nun'a'ugaw an babluy,
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 at hidiy numpunhituwan nan tatagum,
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 Waday impa'innilan Apo Dios an hinapitna,
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 an inaliday,
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 Ya ta"on un hinan olo'anyuh nan wadan di iyapuyyu ya nan paya' di kalapati'
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Ya hidin numpangiwa'atan nan nidugah di abalinan Dios hinan a'ali
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 Nidugah an o"ongol nan aduntuduntug ad Bashan ya atata'nang,
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 at anaad udot ta uma'amoh ayuh nan Duntug an Zion
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 Ya do'ol an adi mabilang di uyap nan mun'abi'ah an kalesan punluganan nan titindalu
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 Ya din timmuluwanad abuniyan ya initnudna din nun'a'abak an buhulna,
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Mipabagbagtuh Apu tu'u an Dios ti Hiyay bumadang ay ditu'uh nan punligatan tu'uh abigabigat,
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 Hiya an Dios tu'u ya bumaliw,
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 Ya immannung an punggumi' Apo Dios di ulun nan buhulna
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 Ya inalin Apo Dios di,
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 ta gawaonyu nan mumpanga'ayuh an dalada,
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 O Apo Dios an Ali', tinnig an amin nan tataguy
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Ya hay nangipangpangulu ya nan kumakanta,
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 Ipabagbagtuyuh Apo Dios hinan a'amungan di tataguna,
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 Ya nan nahnot an himpangapun holag Benjamin di mangipangpangulu,
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 Ipattigmu nan nidugah an abalinam, Apo Dios,
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 an nalpuh nan awadam hinan Timplum hi ad Jerusalem
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Moltaom nan buhulmin i'Egypt an umatdah nan ongol an atap an animal hi inalahan,
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 Ya umalin He"a nan a'ap'apun malpud Egypt,
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 At da'yun tataguh nan numbino'ob'on an pumpapto'an hitun luta
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 an umalin paddungnay munlugan hinan bunut ad daya an limmuna tuwali!
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 ya pun'ipa'innilayu nan anidugah di abalinana an Dios,
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 Nan nidugah an umipanoh'a an Dios ya na'abbagbagtu an wah nunhituwana,
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.