Salmos 68
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ACF
1 Bumungot'a ni', Apo Dios, ya nun'iwa'atmu nan buhulmu,
1 Levante-se Deus, e sejam dissipados os seus inimigos; fugirão de diante dele os que o odeiam.
2 Ta umatdah nan ahu' an pun'iyaddib di tuyup,
2 Como se impele a fumaça, assim tu os impeles; assim como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Mu nan tagun nahamad di ugalida ya diday mun'am'amlong hinan wadan Apo Dios,
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e folguem de alegria.
4 Ya ikantaan tu'uh Apo Dios ta ipabagbagtu tu'u Hiya,
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que vai montado sobre os céus, pois o seu nome é Senhor, e exultai diante dele.
5 Hi Apo Dios an wah nan Timpluna ya baliwana nan umu'utun,
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus, no seu lugar santo.
6 Ya waday indadaan Apo Dios hi pamilyada ta adida munlungdaya,
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta aqueles que estão presos em grilhões; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 Apo Dios, hidin nangipanguluwam hinan tatagum hi numbaatanyu ya ene'wayuh nan mapulun,
7 Ó Deus, quando saías diante do teu povo, quando caminhavas pelo deserto, (Selá.).
8 ya immalyog tun luta,
8 A terra abalava-se, e os céus destilavam perante a face de Deus; até o próprio Sinai foi comovido na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Ya impa'udanmu, O Dios, ta pinumhod din nun'a'ugaw an babluy,
9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada.
10 at hidiy numpunhituwan nan tatagum,
10 Nela habitava o teu rebanho; tu, ó Deus, fizeste provisão da tua bondade para o pobre.
11 Waday impa'innilan Apo Dios an hinapitna,
11 O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas novas.
12 an inaliday,
12 Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos.
13 Ya ta"on un hinan olo'anyuh nan wadan di iyapuyyu ya nan paya' di kalapati'
13 Ainda que vos tenhais deitado entre redis, contudo sereis como as asas duma pomba, cobertas de prata, e as suas penas, de ouro amarelo.
14 Ya hidin numpangiwa'atan nan nidugah di abalinan Dios hinan a'ali
14 Quando o Onipotente ali espalhou os reis, foi como a neve em Salmon.
15 Nidugah an o"ongol nan aduntuduntug ad Bashan ya atata'nang,
15 O monte de Deus é como o monte de Basã, um monte elevado como o monte de Basã.
16 at anaad udot ta uma'amoh ayuh nan Duntug an Zion
16 Por que saltais, ó montes elevados? Este é o monte que Deus desejou para a sua habitação, e o Senhor habitará nele eternamente.
17 Ya do'ol an adi mabilang di uyap nan mun'abi'ah an kalesan punluganan nan titindalu
17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares de milhares. O Senhor está entre eles, como em Sinai, no lugar santo.
18 Ya din timmuluwanad abuniyan ya initnudna din nun'a'abak an buhulna,
18 Tu subiste ao alto, levaste cativo o cativeiro, recebeste dons para os homens, e até para os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Mipabagbagtuh Apu tu'u an Dios ti Hiyay bumadang ay ditu'uh nan punligatan tu'uh abigabigat,
19 Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos carrega de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá.).
20 Hiya an Dios tu'u ya bumaliw,
20 O nosso Deus é o Deus da salvação; e a DEUS, o Senhor, pertencem os livramentos da morte.
21 Ya immannung an punggumi' Apo Dios di ulun nan buhulna
21 Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas.
22 Ya inalin Apo Dios di,
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã, farei voltar o meu povo das profundezas do mar;
23 ta gawaonyu nan mumpanga'ayuh an dalada,
23 Para que o teu pé mergulhe no sangue de teus inimigos, e no mesmo a língua dos teus cães.
24 O Apo Dios an Ali', tinnig an amin nan tataguy
24 Ó Deus, eles têm visto os teus caminhos; os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Ya hay nangipangpangulu ya nan kumakanta,
25 Os cantores iam adiante, os tocadores de instrumentos atrás; entre eles as donzelas tocando adufes.
26 Ipabagbagtuyuh Apo Dios hinan a'amungan di tataguna,
26 Celebrai a Deus nas congregações; ao Senhor, desde a fonte de Israel.
27 Ya nan nahnot an himpangapun holag Benjamin di mangipangpangulu,
27 Ali está o pequeno Benjamim, que domina sobre eles, os príncipes de Judá com o seu ajuntamento, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Ipattigmu nan nidugah an abalinam, Apo Dios,
28 O teu Deus ordenou a tua força; fortalece, ó Deus, o que já fizeste para nós.
29 an nalpuh nan awadam hinan Timplum hi ad Jerusalem
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Moltaom nan buhulmin i'Egypt an umatdah nan ongol an atap an animal hi inalahan,
30 Repreende asperamente as feras dos canaviais, a multidão dos touros, com os novilhos dos povos, até que cada um se submeta com peças de prata; dissipa os povos que desejam a guerra.
31 Ya umalin He"a nan a'ap'apun malpud Egypt,
31 Príncipes virão do Egito; a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos.
32 At da'yun tataguh nan numbino'ob'on an pumpapto'an hitun luta
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor. (Selá.)
33 an umalin paddungnay munlugan hinan bunut ad daya an limmuna tuwali!
33 Àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que existiam desde a antiguidade; eis que envia a sua voz, dá um brado veemente.
34 ya pun'ipa'innilayu nan anidugah di abalinana an Dios,
34 Atribuí a Deus fortaleza; a sua excelência está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
35 Nan nidugah an umipanoh'a an Dios ya na'abbagbagtu an wah nunhituwana,
35 Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários; o Deus de Israel é o que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.