Salmos 50
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 Impa'ayag Apo Dios an nidugah di abalinanan amin di tataguh tun luta ta mi'hapit ay dida
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 Ya hidid Zion an nan nidugah an ma"aphod an babluy
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 Ya ma'innilay umalian Apo Dios ti waday apuy an mammang ya un Hiya,
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 Ya ayagana nan wad abuniyan ya nan wah tun luta
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 Ya inalinay,
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 At nan wad abuniyan di nangipa'innilah anahamadna
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 Ya inalin Apo Dios di,
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 Ya adi' da'yu ihingal hinan gunyu e'nong
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 ti adi' mahkay mahapul nan manilhig an baka
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 ti an amin nan do'ol an animal hi inalahan ya bagi',
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 Ya an amin nan numbino'ob'on an hamutin wah nan aduntuduntug
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 Ya gulat ta nahinaangana' ya adi mahapul hi un'u ipa'innila ay da'yu
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 Ya undan ihda' nan dotag di baka unu inumo' nan dalan di gandeng?
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 Hay pohdo' hi e'nongyun Ha"in an Dios ya nan pangalyanyuh punyamananyu,
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 Ya mumpabadang ayun Ha"in hinan way punligatanyu,
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 Mu inalin Apo Dios hinan nun'abaholan an tataguy,
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 Ya adiyu pohdon an matuduwan
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 Ya wa ay di mangakaw ya unyuat goh idoldol,
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 Ya niyay'ayan un nan nun'appuhiy gunyu hapiton,
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Ya gunyu hapihapiton di nappuhih aat nan a'agiyuh pamuhiyun dida
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 Ya amin hanan inatyu ya unna' didindinong,
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 At nomnomonyun nangaliw ay Ha"in an Dios ti la'tot ya numbi"i' da'yu,
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 At nan gun munyaman di hiyay onong hi mange'gon ay Ha"in,
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.