Salmos 50

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Impa'ayag Apo Dios an nidugah di abalinanan amin di tataguh tun luta ta mi'hapit ay dida
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Ya hidid Zion an nan nidugah an ma"aphod an babluy
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Ya ma'innilay umalian Apo Dios ti waday apuy an mammang ya un Hiya,
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Ya ayagana nan wad abuniyan ya nan wah tun luta
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 Ya inalinay,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 At nan wad abuniyan di nangipa'innilah anahamadna
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 Ya inalin Apo Dios di,
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 Ya adi' da'yu ihingal hinan gunyu e'nong
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 ti adi' mahkay mahapul nan manilhig an baka
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 ti an amin nan do'ol an animal hi inalahan ya bagi',
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Ya an amin nan numbino'ob'on an hamutin wah nan aduntuduntug
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Ya gulat ta nahinaangana' ya adi mahapul hi un'u ipa'innila ay da'yu
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Ya undan ihda' nan dotag di baka unu inumo' nan dalan di gandeng?
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 Hay pohdo' hi e'nongyun Ha"in an Dios ya nan pangalyanyuh punyamananyu,
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Ya mumpabadang ayun Ha"in hinan way punligatanyu,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Mu inalin Apo Dios hinan nun'abaholan an tataguy,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Ya adiyu pohdon an matuduwan
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Ya wa ay di mangakaw ya unyuat goh idoldol,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 Ya niyay'ayan un nan nun'appuhiy gunyu hapiton,
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Ya gunyu hapihapiton di nappuhih aat nan a'agiyuh pamuhiyun dida
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Ya amin hanan inatyu ya unna' didindinong,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 At nomnomonyun nangaliw ay Ha"in an Dios ti la'tot ya numbi"i' da'yu,
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 At nan gun munyaman di hiyay onong hi mange'gon ay Ha"in,
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.