Salmos 49
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs BKJ
1 Da'yun amin an tatagun wah tun luta
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 an da'yun na'ampa unu nabagtun tagu,
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 Ti nan hapito' ya bo'on hay atugunanyu ya anggay
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 ya tukalo' nan alpa ta un'u ikanta nan tugun an ipa'innila' ay da'yuh innilaonyu.
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 Adia' tuma'ot hinan gutud di atapnga' hi punli'uban nan nun'abaholan an mamuhul ay ha"in,
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 ya ta"on hi unda ehdol hinan inadangyanda ya ehngelda goh hinan ado'ol di inadangyanda
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 Ya mi'id ahan di taguh mamla' hi ataguan di ohah tagu
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 ti nabalul di pola' di ataguan nan tagu an mi'id ahan di pa"apla'
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 ta way atonan mi'taguh enggana ta adi matoy.
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 Ya inila tu'un ta"on nan tatagun nun'anomnoman ya matoy,
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 At nan lubu'da di munnonong hi abungda
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Ya ta"on hi un adangyan ahan nan tagu mu ma'ubah damdama
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 At hiyah ne ma'at hinan tagun mangehdol hinan abalinana,
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 Ti mapogpogda an umatdah nan kalnilun mapalti an hi atoy di mangitnud ay didah lubu',
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 Mu baliwana' ay Apo Dios hinan ataya',
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 At adi ayu numanomnom hi un umadangyan nan udum
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 Ti awni ta matoyda at mi'id di ita'inda
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Ya ta"on hi un munlenot hinan inadangyana ya gun ita"eng nan udum an tagu
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 mu matoy hiya damdaman umat hidin o'ommodna,
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 At ta"on hi un adangyan ahan nan tagu mu ma'ubah damdama
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.