Salmos 139
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 O Apo Dios, inilam an amin di aat'u ti hinamada' ay He"a,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 ya inilam an amin di gun'u aton,
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Ya titiggom hi unna' muntamu unu unna' mali'li'uh
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Ya inilam goh an amin di hapito'
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 He"a ya wagwada'an ha"in hi enggana ta ipapto'a'
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Ya adi' ma'awatan hi un anaad ta ini"ilaa' ay He"a.
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 At hay umaya' ta adia' tigon ay He"a?
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Ti gulat ta umuya' ad abuniyan ya wah di'a,
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Ya ta"on hi unna' tumayap ta umuya' hinan niyadagwi
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 ya wada'a damdama an mangipadutu' ya bumadang ay ha"in.
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Ya ta"on hi unna' mipo"oy hinan hehelong
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 ya hiya damdama an mapatal di pannigmu
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 He"ay nunlumun amin hi alimatung di odol'uh din awada' hi putun ina,
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 ya maphod ahan di inatmun nunlumun ha"in,
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Ya din home'na' hi putun ina ya i'innilam an wadaa'
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 ti i'innilaa' tuwalin He"a ya unna' mitungaw.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Apo Dios, do'ol ahan di nomnomnomom hi umatan di aat'u,
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Gulat ta ma'yap at do'do"ol ya un nan panag hinan pingit di wangwang!
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Apo Dios, ubahom ni' ahan nan nun'appuhiy ugalidan tatagu,
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Ti nidugah di pamilhuldan He"a,
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Apo Dios, abohola' nan mamohol ya nan mi'buhul ay He"a,
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 ya ibilang'u nan buhulmun buhul'u goh.
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Apo Dios, tigom di nomnom'u ya hay pangat'u,
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 ya itudum hi un waday adim pohdon ay ha"in ta hukatam hi maphod,
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.