Salmos 139

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Apo Dios, inilam an amin di aat'u ti hinamada' ay He"a,
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 ya inilam an amin di gun'u aton,
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 Ya titiggom hi unna' muntamu unu unna' mali'li'uh
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 Ya inilam goh an amin di hapito'
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 He"a ya wagwada'an ha"in hi enggana ta ipapto'a'
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 Ya adi' ma'awatan hi un anaad ta ini"ilaa' ay He"a.
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 At hay umaya' ta adia' tigon ay He"a?
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 Ti gulat ta umuya' ad abuniyan ya wah di'a,
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 Ya ta"on hi unna' tumayap ta umuya' hinan niyadagwi
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 ya wada'a damdama an mangipadutu' ya bumadang ay ha"in.
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 Ya ta"on hi unna' mipo"oy hinan hehelong
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 ya hiya damdama an mapatal di pannigmu
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 He"ay nunlumun amin hi alimatung di odol'uh din awada' hi putun ina,
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 ya maphod ahan di inatmun nunlumun ha"in,
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 Ya din home'na' hi putun ina ya i'innilam an wadaa'
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 ti i'innilaa' tuwalin He"a ya unna' mitungaw.
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 Apo Dios, do'ol ahan di nomnomnomom hi umatan di aat'u,
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 Gulat ta ma'yap at do'do"ol ya un nan panag hinan pingit di wangwang!
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 Apo Dios, ubahom ni' ahan nan nun'appuhiy ugalidan tatagu,
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 Ti nidugah di pamilhuldan He"a,
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 Apo Dios, abohola' nan mamohol ya nan mi'buhul ay He"a,
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 ya ibilang'u nan buhulmun buhul'u goh.
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 Apo Dios, tigom di nomnom'u ya hay pangat'u,
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 ya itudum hi un waday adim pohdon ay ha"in ta hukatam hi maphod,
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.