Provérbios 24
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT
1 Adiyu amhan nan tatagun nappuhiy ato'atonda,
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 Ti un hay gumuluwanday nomnomnomonda,
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Nan nanomnoman an tagu ya nahamad di iyammanah punhituwanda
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 Ya dumalat nan anala'engna ya punuwonay abungnah do'ol an mun'aphod ya nan mapla'an an gina'u.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Nan nanomnoman an tagu ya ma"aphod di anala'engna ya un nan tagun nidugah di bi'ahna
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Ti nan umuy mi'gubat ya mumpatugundah mahhun hinan nun'anomnoman ya unda makak
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Nan tagun nakudang di nomnomna ya adina ma'awatan di hahapiton nan nun'anomnoman,
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Nan tagun hay gunna nomnomon ya un nan nappuhin pangat,
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 At an amin nan nun'appuhin nomnomon nan nakudang di nomnomna ya bahol,
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Nan tagun adi pa"edpol hinan way aligatana ya immannung an itang di abalinana!
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Baliwanyu nan tagun mi'id ah inatnah nappuhi mu iyuyda hiya damdama ta ipapatoyda.
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Mu gulat ta alyonyuh nomnomyuy,
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 He"an imbaluy'u, maphod hi unmu inumon nan danum di alig ti ipaphodnay odolmu,
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Ya umat goh hinay aat di atom an manomnoman ti immannung an ipaphodnay nitaguam,
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Adim iyunnud hi aton di mangakaw an bota'ona nan tagun nahamad di ugalina
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Ti nan tagun nahamad di ugalina ya anuhana ahan an ta"on hi un way do'ol an ligatna.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Adi'a umamlong hi un way nappuhih ma'at hinan pi'bohholmu,
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 Ti inilan Apo Dios an amin di ato'atom,
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Adi'a numanomnom an dumalat nan maphod an ma'at hinan tatagun nappuhiy pangatda,
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Ti nan tatagun nappuhiy pangatda ya immannung an mi'id maphod hi ma'at ay didah udum di algaw
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 He"an imbaluy'un lala'i, e'gonam hi Apo Dios, ya e'gonam goh nan ali.
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 ti didan duwa an inali' an me'gonan ya abalinandan mummoltan he"a,
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Hiya hatuy udumnan intugun nan nun'ala'eng ya nun'anomnoman an tatagu:
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Ti gulat ta alyon nan munhumalyah un mi'id di bahol nan numbahol
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Mu nan huwis an mangipa'annung an mummoltah nan nabaholan ya hiyay mawagahan,
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Nan tagun hay immannung di pambalnah nan way mibagan hiya
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Awni ta munhabal'ah nan payawmu ta waday malmu ya unmu mahkay iyammay abungmu.
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Adi'a mun'ihtiguh nan heneggonmuh un mi'id di inatnah nappuhi,
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Unu adim goh alyon di,
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Wa han ohan algaw ya immuya' an nunle'le'od hinan payaw ya uman nan napayad an tagun nakudang di nomnomna.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 Ya tinnig'un natawan,
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Ya unat goh inamang'u ya ninomnom'uy aatna,
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 An gulat ta palpaliwam an momollo' ya yeyen'onmuy ngamaymu ta mun'eblay'ah na'amtang
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 at un na'amtang ya nawotwot'a
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.