Provérbios 24
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ACF
1 Adiyu amhan nan tatagun nappuhiy ato'atonda,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 Ti un hay gumuluwanday nomnomnomonda,
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 Nan nanomnoman an tagu ya nahamad di iyammanah punhituwanda
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Ya dumalat nan anala'engna ya punuwonay abungnah do'ol an mun'aphod ya nan mapla'an an gina'u.
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 Nan nanomnoman an tagu ya ma"aphod di anala'engna ya un nan tagun nidugah di bi'ahna
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 Ti nan umuy mi'gubat ya mumpatugundah mahhun hinan nun'anomnoman ya unda makak
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Nan tagun nakudang di nomnomna ya adina ma'awatan di hahapiton nan nun'anomnoman,
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 Nan tagun hay gunna nomnomon ya un nan nappuhin pangat,
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 At an amin nan nun'appuhin nomnomon nan nakudang di nomnomna ya bahol,
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Nan tagun adi pa"edpol hinan way aligatana ya immannung an itang di abalinana!
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 Baliwanyu nan tagun mi'id ah inatnah nappuhi mu iyuyda hiya damdama ta ipapatoyda.
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 Mu gulat ta alyonyuh nomnomyuy,
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 He"an imbaluy'u, maphod hi unmu inumon nan danum di alig ti ipaphodnay odolmu,
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Ya umat goh hinay aat di atom an manomnoman ti immannung an ipaphodnay nitaguam,
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 Adim iyunnud hi aton di mangakaw an bota'ona nan tagun nahamad di ugalina
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 Ti nan tagun nahamad di ugalina ya anuhana ahan an ta"on hi un way do'ol an ligatna.
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Adi'a umamlong hi un way nappuhih ma'at hinan pi'bohholmu,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 Ti inilan Apo Dios an amin di ato'atom,
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Adi'a numanomnom an dumalat nan maphod an ma'at hinan tatagun nappuhiy pangatda,
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 Ti nan tatagun nappuhiy pangatda ya immannung an mi'id maphod hi ma'at ay didah udum di algaw
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 He"an imbaluy'un lala'i, e'gonam hi Apo Dios, ya e'gonam goh nan ali.
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 ti didan duwa an inali' an me'gonan ya abalinandan mummoltan he"a,
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 Hiya hatuy udumnan intugun nan nun'ala'eng ya nun'anomnoman an tatagu:
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 Ti gulat ta alyon nan munhumalyah un mi'id di bahol nan numbahol
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Mu nan huwis an mangipa'annung an mummoltah nan nabaholan ya hiyay mawagahan,
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Nan tagun hay immannung di pambalnah nan way mibagan hiya
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 Awni ta munhabal'ah nan payawmu ta waday malmu ya unmu mahkay iyammay abungmu.
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Adi'a mun'ihtiguh nan heneggonmuh un mi'id di inatnah nappuhi,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Unu adim goh alyon di,
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Wa han ohan algaw ya immuya' an nunle'le'od hinan payaw ya uman nan napayad an tagun nakudang di nomnomna.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 Ya tinnig'un natawan,
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 Ya unat goh inamang'u ya ninomnom'uy aatna,
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 An gulat ta palpaliwam an momollo' ya yeyen'onmuy ngamaymu ta mun'eblay'ah na'amtang
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 at un na'amtang ya nawotwot'a
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.