Provérbios 1

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Date ya na'ahhamad an tugun Solomon an alih ad Israel an imbaluy David.
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 Daten tugun ya ipa'inniladay aton tu'un manomnoman hi un tu'u unudon nan itududa,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 Ya ipa'innilada goh nan aton an mangabulut hinan nahamad an pangat,
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 Ya ipaphodda goh di nomnom nan agguy nanomnoman,
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 Ya ta"on nan nanomnoman an tagu ya maphod damdamah unda adalon daten tugun ta ma'ud'udman di la'engda,
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 ti mid ah tagun nanginnilan amin hi itudun daten na'ahhamad an tugun
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 — ausente —
7 O temor do ­SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 — ausente —
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 ti danen tugunda ya ay memepngot hi ulum,
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 Imbaluy'u, wa ay ta awiton da'ah nan nun'abaholan ya adi'a middum ay dida.
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 Ti gulat ta alyondan he"a di,
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 Ya manu ay aton tu'uh ne ya ta way atondan milungun hi abungda ya unda milubu',
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 ya ta iyanamut tu'u nan numbino'ob'on an nun'anginan gina'uda
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 At middum'an da'mi ta datagon tu'un papaddungon nan akawon tu'u!
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 Ya adi'a ahan umuy middum hinan tagun umat hinay atonda ta bataanam dida
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 ti umiyahupda ahan an mangat hinan nappuhin pumbaholan
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Inilam an mid ahan di mangakaw hi bangkuh un way do'ol an pulis hi mamannig,
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 mu ta"on un waday mamannig ay dida ya atonda damdama,
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 Hiyah ne ma'at hinan mangakaw hi gina'un di ibbada
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 Intuluy Solomon an nanungun hinan imbaluynan inalinay,
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 ya bumugabugaw hinan wah nan pantaw di allup nan babluy
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 Da'yun nakudang di punnomnomana ya anuud di pangidinnganyuh nan umat hinan aatyu an adi ayu luma'eng?
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 Gulat ta donglonyu nan hingal'un da'yu at immannung an udma' di itugun'un da'yu,
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 Mu din nangayaga' ay da'yu ya adia' dongdonglon,
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 Ya dumalat hinan agguyyu ahan nangngolan hinan intugun'un da'yu,
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 at abatla' da'yuh un way ligatyu,
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 Ya ta"on hi un way nappuhin ma'at ay da'yu an umat hinan atata'ot an puo'
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 Inila' an mumbaga ayuh anomnoman, mu adi' abuluton,
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 Immannung an adiyu pohdon an luma'eng,
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do ­SENHOR;
30 Ya immannung an agguyyu inabulut nan tugun'u,
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 At hay balloh nan inatyu ya malagbuan ayuh holtaponyu ti pento'yuy na"appuhi,
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 Matoy nan manghan di inilana ti adida pohdon an manomnoman,
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 Mu an amin nan mangngol hinan tugun'u ta unudonda ya malenggop di pi'taguanda,
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.