Provérbios 1
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARC
1 Date ya na'ahhamad an tugun Solomon an alih ad Israel an imbaluy David.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Daten tugun ya ipa'inniladay aton tu'un manomnoman hi un tu'u unudon nan itududa,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras da prudência;
3 Ya ipa'innilada goh nan aton an mangabulut hinan nahamad an pangat,
3 para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Ya ipaphodda goh di nomnom nan agguy nanomnoman,
4 para dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso;
5 Ya ta"on nan nanomnoman an tagu ya maphod damdamah unda adalon daten tugun ta ma'ud'udman di la'engda,
5 para o sábio ouvir e crescer em sabedoria, e o instruído adquirir sábios conselhos;
6 ti mid ah tagun nanginnilan amin hi itudun daten na'ahhamad an tugun
6 para entender provérbios e sua interpretação, como também as palavras dos sábios e suas adivinhações.
7 — ausente —
7 O temor do Senhor é o princípio da ciência; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 — ausente —
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai e não deixes a doutrina de tua mãe.
9 ti danen tugunda ya ay memepngot hi ulum,
9 Porque diadema de graça serão para a tua cabeça e colares para o teu pescoço.
10 Imbaluy'u, wa ay ta awiton da'ah nan nun'abaholan ya adi'a middum ay dida.
10 Filho meu, se os pecadores, com blandícias, te quiserem tentar, não consintas.
11 Ti gulat ta alyondan he"a di,
11 Se disserem: Vem conosco, espiemos o sangue, espreitemos sem razão os inocentes,
12 Ya manu ay aton tu'uh ne ya ta way atondan milungun hi abungda ya unda milubu',
12 traguemo-los vivos, como a sepultura, e inteiros, como os que descem à cova;
13 ya ta iyanamut tu'u nan numbino'ob'on an nun'anginan gina'uda
13 acharemos toda sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
14 At middum'an da'mi ta datagon tu'un papaddungon nan akawon tu'u!
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 Ya adi'a ahan umuy middum hinan tagun umat hinay atonda ta bataanam dida
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas.
16 ti umiyahupda ahan an mangat hinan nappuhin pumbaholan
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Inilam an mid ahan di mangakaw hi bangkuh un way do'ol an pulis hi mamannig,
17 Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
18 mu ta"on un waday mamannig ay dida ya atonda damdama,
18 E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.
19 Hiyah ne ma'at hinan mangakaw hi gina'un di ibbada
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
20 Intuluy Solomon an nanungun hinan imbaluynan inalinay,
20 A suprema Sabedoria altissonantemente clama de fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 ya bumugabugaw hinan wah nan pantaw di allup nan babluy
21 Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 Da'yun nakudang di punnomnomana ya anuud di pangidinnganyuh nan umat hinan aatyu an adi ayu luma'eng?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Gulat ta donglonyu nan hingal'un da'yu at immannung an udma' di itugun'un da'yu,
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que abundantemente derramarei sobre vós meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Mu din nangayaga' ay da'yu ya adia' dongdonglon,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 Ya dumalat hinan agguyyu ahan nangngolan hinan intugun'un da'yu,
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 at abatla' da'yuh un way ligatyu,
26 também eu me rirei na vossa perdição e zombarei, vindo o vosso temor,
27 Ya ta"on hi un way nappuhin ma'at ay da'yu an umat hinan atata'ot an puo'
27 vindo como assolação o vosso temor, e vindo a vossa perdição como tormenta, sobrevindo-vos aperto e angústia.
28 Inila' an mumbaga ayuh anomnoman, mu adi' abuluton,
28 Então, a mim clamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me acharão.
29 Immannung an adiyu pohdon an luma'eng,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do Senhor ;
30 Ya immannung an agguyyu inabulut nan tugun'u,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 At hay balloh nan inatyu ya malagbuan ayuh holtaponyu ti pento'yuy na"appuhi,
31 Portanto, comerão do fruto do seu caminho e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Matoy nan manghan di inilana ti adida pohdon an manomnoman,
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 Mu an amin nan mangngol hinan tugun'u ta unudonda ya malenggop di pi'taguanda,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguramente e estará descansado do temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.