Provérbios 12

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nan tagun mamhod an ma'udman di inilana ya abulutonan mumpatugun,
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.
2 Nan tagun maphod di pangatna ya umipa'amlong ay Apo Dios,
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.
3 Nan tagun hay nappuhiy pangehdolana ya umat hinan ayiw an mabu'nut hi umangunuh,
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.
4 Miyamlong nan lala'in ad ahawah nan babain nahamad di ugalina,
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.
5 Nan tagun nahamad di pangatna ya mepto' di ibadangnah nan ibbanan tagu,
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.
6 Nan hapiton nan nappuhiy pangatnan tagu ya umat hinan hod'apel an pumatoy hi ibbanan tagu,
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.
7 Nan tatagun hay nappuhiy gunda aton ya la'tot at miballoh ay dida, at mabahbah di holagdan mi'id ah ma'angang,
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.
8 Nan nanomnoman an tagu ya miyamlong an mipabagtu,
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.
9 On'onaynah nan na'ampan tagun mahlun muntamu ti waday tanudna
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.
10 Nan maphod di nitaguana ya gunna hahalimunan nan animalna,
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.
11 Nan tagun mahlun muntamuh nan lutana ya hiyay mahawal di tanudna,
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.
12 Nan mangakaw ya pohdondan alan nan hinamham nan i'ibbadan mangakaw,
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.
13 Mabainan nan tagun na"appuhiy pangatna ti mipa'innilah awniy agguy immannung an hapitona,
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.
14 Umipadenol nan tagun maphod di panapitna,
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.
15 Nan nabongang an tagu ya hay nomnomona ya do'do"ol di inilana ya un nan udumnan tatagu,
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.
16 Nan nakudang di nomnomna ya nalakan mabanbannungot,
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.
17 Nan tagun nahamad di pangatna ya makulug di pangihtiguna,
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.
18 Nan panapit nan tagun un nonongan himmapit ya umat hinan matadom an hinalung an humugat,
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.
19 Nan immannung an malpuh nan timid ya minaynayun nan amakulugnah enggana,
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.
20 Umipaligat hi punnomnoman nan tatagun bumalbalih ibbadan tagu,
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
21 Nan tatagun nahamad di pangatda ya mi'id ah nappuhih ma'at ay dida,
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.
22 Hi Apo Dios ya abohlana nan tatagun ahilaylayah,
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.
23 Nan tagun nanomnoman ya adina iyamlong an iyal'aliy anala'engna,
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.
24 Nan mahlun tagu an anuhanay tamuna ti umangunuh at hiyay mangipangpanguluh nan i'ibbanan tatagu,
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.
25 Nan numanomnom hinan way ma'at di dumalat hi mangubah hi amlongna,
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.
26 Nan maphod an tagu ya ihamhamadnan mamilih liligwana ta bo'on diday dumalat hi pumuhiana,
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
27 Nan tagun napayad ya adina ipulu' nan dotag an inanupana,
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.
28 Nan dalanon nan tagun nahamad di aatna ya nan mipluy hinan wadan di pi'taguan hi mi'id di pogpogna,
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.