Provérbios 12

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nan tagun mamhod an ma'udman di inilana ya abulutonan mumpatugun,
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 Nan tagun maphod di pangatna ya umipa'amlong ay Apo Dios,
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 Nan tagun hay nappuhiy pangehdolana ya umat hinan ayiw an mabu'nut hi umangunuh,
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 Miyamlong nan lala'in ad ahawah nan babain nahamad di ugalina,
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 Nan tagun nahamad di pangatna ya mepto' di ibadangnah nan ibbanan tagu,
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 Nan hapiton nan nappuhiy pangatnan tagu ya umat hinan hod'apel an pumatoy hi ibbanan tagu,
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 Nan tatagun hay nappuhiy gunda aton ya la'tot at miballoh ay dida, at mabahbah di holagdan mi'id ah ma'angang,
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 Nan nanomnoman an tagu ya miyamlong an mipabagtu,
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 On'onaynah nan na'ampan tagun mahlun muntamu ti waday tanudna
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 Nan maphod di nitaguana ya gunna hahalimunan nan animalna,
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 Nan tagun mahlun muntamuh nan lutana ya hiyay mahawal di tanudna,
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 Nan mangakaw ya pohdondan alan nan hinamham nan i'ibbadan mangakaw,
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 Mabainan nan tagun na"appuhiy pangatna ti mipa'innilah awniy agguy immannung an hapitona,
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 Umipadenol nan tagun maphod di panapitna,
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 Nan nabongang an tagu ya hay nomnomona ya do'do"ol di inilana ya un nan udumnan tatagu,
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Nan nakudang di nomnomna ya nalakan mabanbannungot,
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 Nan tagun nahamad di pangatna ya makulug di pangihtiguna,
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 Nan panapit nan tagun un nonongan himmapit ya umat hinan matadom an hinalung an humugat,
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 Nan immannung an malpuh nan timid ya minaynayun nan amakulugnah enggana,
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 Umipaligat hi punnomnoman nan tatagun bumalbalih ibbadan tagu,
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 Nan tatagun nahamad di pangatda ya mi'id ah nappuhih ma'at ay dida,
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 Hi Apo Dios ya abohlana nan tatagun ahilaylayah,
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 Nan tagun nanomnoman ya adina iyamlong an iyal'aliy anala'engna,
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 Nan mahlun tagu an anuhanay tamuna ti umangunuh at hiyay mangipangpanguluh nan i'ibbanan tatagu,
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 Nan numanomnom hinan way ma'at di dumalat hi mangubah hi amlongna,
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 Nan maphod an tagu ya ihamhamadnan mamilih liligwana ta bo'on diday dumalat hi pumuhiana,
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 Nan tagun napayad ya adina ipulu' nan dotag an inanupana,
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 Nan dalanon nan tagun nahamad di aatna ya nan mipluy hinan wadan di pi'taguan hi mi'id di pogpogna,
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.