Jó 36
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA
1 Ya intuluy Elihu an himmapit an inalinay,
1 Eliú seguiu falando e disse:
2 “Anuham an donglon ta ituluy'un humapit
2 “Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus.
3 Heten nipa'innilan ha"in ya makulug an nalpun Apo Dios an nunlumun ha"in,
3 Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador.
4 Ha"in ya makulug an amin di hapito' ay da'yu an mi'id di layah
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.”
5 Nidugah di abalinan Apo Dios ti mi'id ah ohah pahiwona,
5 “Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão.
6 Ya hontona nan pi'taguan nan gun mumbahol,
6 Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 Ya halimunana nan nahamad di pangatda,
7 Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
8 Mu gulat ta way abaludan nan tatagu ta mipaligligatda an dumalat nan nappuhin inatda
8 Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição,
9 at ipa'innilan Apo Dios ay dida nan numbaholanda ya nan numpahiyaanda.
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se mostraram arrogantes.
10 Ya ihamadna ta donglonda nan tugunan dida,
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e ordena que se convertam da iniquidade.
11 Ya gulat ta donglonda ya inunuddah Apo Dios ta Hiyay itamuanda at lumenggopda,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Mu gulat ta adida umunud at mun'a'ubahdah nan tadom di hanggap,
12 Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.”
13 Ya nan nun'abaholan an agguy kimmulug ay Apo Dios ya bumubungotda,
13 “Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro.
14 Ya ta"on unda ungunga mu mun'atoydah
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Ya manu ay punligaton Apo Dios nan tatagu ta way atondan mituduwan,
15 Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.”
16 Hay planun Apo Dios ya ibaliw da'ah nan ligatmu,
16 “Assim também a você Deus procura tirar da angústia e levar para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e para o conforto de uma mesa cheia de comida saborosa.
17 Mu nan aton Apo Dios an mummoltah nan udumnan tatagun mumbahol
17 Mas você se enche do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça o alcançarão.
18 At halimunam nan aatmu ta adim amnawan tun gina'uh tun luta,
18 Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie.
19 Undan baliwan da'ah nan inadangyanmu ta adi'a munholtap,
19 Será que ele levaria em conta as suas lamúrias e todos os seus grandes esforços, para que você se veja livre da sua angústia?
20 At adim dedennon di adatngan nan mahdom an gutud di a'ubahan nan tatagu.
20 Não suspire pela noite, em que povos serão tirados do seu lugar.
21 Halimunam di aatmu ta adim aton di nappuhi
21 Cuidado! Não se incline para a iniquidade, você parece preferir a iniquidade à sua miséria.”
22 Ihamadmun innilaon an hi Apo Dios ya nidugah di abalinana,
22 “Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Ya mi'id ah ohah mangitudun Hiyah atona,
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’?
24 Ipabagbagtun nan tatagu Hiyah nan ikantada,
24 Lembre-se de exaltar as obras de Deus, que as pessoas celebram.
25 Tinnig an amin di tataguy umatana,
25 Toda a humanidade olha para elas; as pessoas as contemplam de longe.
26 Hi Apo Dios ya nidugah ahan di abalinanan adi tu'u pa"innila,
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.”
27 Hiya ya ipatuluna nan dulnun danum hi ad daya,
27 “Ele atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 ya nun'ogahna an malpuh nan bunut
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância.
29 Mi'id ahan di nanginnilah nan atonan mumpangiwa'at hinan bunut,
29 Pode alguém entender como ele estende as nuvens e como os trovões ecoam em sua tenda?
30 Ya mattig an umilat ya mabenangan nan nunlene'woh hi wadana,
30 Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 Hiyah ne atonan mangipapto' hinan tatagu,
31 Pois por estas coisas ele julga os povos e lhes dá alimento em abundância.
32 Hiyay nangdon hi ilat,
32 Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário.
33 Nan idul ya ipa'innilanay umalian di madloh an udan,
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.