Jó 14
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ACF
1 Ya intuluy Job an himmapit an inalinay,
1 O homem, nascido da mulher, é de poucos dias e farto de inquietação.
2 umat hinan humangaw an habhabung an maphod di tigawna,
2 Sai como a flor, e murcha; foge também como a sombra, e não permanece.
3 Un ammunah umatan di taguh na ya hinahalepatam ta way humalyaom?
3 E sobre este tal abres os teus olhos, e a mim me fazes entrar no juízo contigo.
4 Mi'id ahan ah ohah agguy nabaholan hi tatagu,
4 Quem do imundo tirará o puro? Ninguém.
5 Nan pi'taguanmih tun luta ya na'i'innilan nahnot,
5 Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; e tu lhe puseste limites, e não passará além deles.
6 At hay maphod ya adim titiggon ta okod ami
6 Desvia-te dele, para que tenha repouso, até que, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia.
7 Gulat ta malngoh nan ayiw ya mabalin an humalepeng,
7 Porque há esperança para a árvore que, se for cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus renovos.
8 Ya ta"on un nadunut di tungodnah nan luta
8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e o seu tronco morrer no pó,
9 mu adya waday danum an ta"on hi un pa"itang hi manebna
9 Ao cheiro das águas brotará, e dará ramos como uma planta.
10 Mu adi umat hinay tagu
10 Porém, morto o homem, é consumido; sim, rendendo o homem o espírito, então onde está ele?
11 an umat hinan danum hi lobong an matdu',
11 Como as águas se retiram do mar, e o rio se esgota, e fica seco,
12 Nan matoy an tagu ya adida ahan tumagu,
12 Assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará nem despertará de seu sono.
13 Mu ha"in ay, Apo Dios, ya on'onaynah unna' matoy ta ipo"oya' ni' ay He"ah nan lubu'
13 Quem dera que me escondesses na sepultura, e me ocultasses até que a tua ira se fosse; e me pusesses um limite, e te lembrasses de mim!
14 Ya gulat ta matoy nan tagu ya undan goh mumbangngad ta tumagu?
14 Morrendo o homem, porventura tornará a viver? Todos os dias de meu combate esperaria, até que viesse a minha mudança.
15 Ya wa ay ta ayagana' ay He"a ya tabolo',
15 Chamar-me-ias, e eu te responderia, e terias afeto à obra de tuas mãos.
16 Ya wa ay ta ma'at hene ya ihamhamadmun manalimun ay ha"in,
16 Mas agora contas os meus passos; porventura não vigias sobre o meu pecado?
17 Ya aliwam nan bahol'un paddungnay itapalmu,
17 A minha transgressão está selada num saco, e amontoas as minhas iniqüidades.
18 Mu waday gutud di pun'egdayan nan duntug,
18 E, na verdade, caindo a montanha, desfaz-se; e a rocha se remove do seu lugar.
19 Nan mabi'ah an datong hinan ginnaw ya pun'iyanudna nan batu,
19 As águas gastam as pedras, as cheias afogam o pó da terra; e tu fazes perecer a esperança do homem;
20 He"a ya abakom dida,
20 Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto, e o despedes.
21 Ya gulat ta mipabagtu nan imbabaluyda ya adida innilaon,
21 Os seus filhos recebem honra, sem que ele o saiba; são humilhados, sem que ele o perceba;
22 ta ammuna nan dogoh di odolday le'le'naonda,
22 Mas a sua carne nele tem dores, e a sua alma nele lamenta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.