Jó 12
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 Ya tembal goh Job an inalinah nan ligwanay,
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 “Anakkayah an immannung an nala'eng'a an nen impa'innilam udot an amin!
2 Sois mesmo gente muito hábil, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Mu ha"in ya wada goh di nomnom'un umata' ay he"a!
3 Tenho também o espírito como o vosso {não vos sou inferior}: quem, pois, ignoraria o que sabeis?
4 Ad ugwan ya gunna' aba'abatlan hinan liligwa'
4 Os amigos escarnecem daquele que invoca Deus para que ele lhe responda, e zombam do justo e do inocente.
5 Ya hay nomnom nan tagun mi'id di ligatna ya undaat goh bainon nan tagun ta"on un agogohgoh,
5 Vergonha para a infelicidade! É o modo de pensar do infeliz; só há desprezo para aquele cujo pé fraqueja.
6 Mu mi'id di al'alih nan pi'taguan nan mumpangakaw ya nan adi mangita'ot ay Apo Dios
6 As tendas dos bandidos gozam de paz; segurança para aqueles que provocam Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.
7 Ya gulat ta pohdom an innilaon
7 Pergunta, pois, aos animais e eles te ensinarão; às aves do céu e elas te instruirão.
8 unu hinan habhabung an nitanom hitun luta,
8 Fala {aos répteis} da terra, e eles te responderão, e aos peixes do mar, e eles te darão lições.
9 Ti undan way ohan didah agguy nanginnila
9 Entre todos esses seres quem não sabe que a mão de Deus fez tudo isso,
10 Ya hi Apo Dios goh di manalimun an amin hinan limmuna,
10 ele que tem em mãos a alma de tudo o que vive, e o sopro de vida de todos os humanos?
11 Ya Hiya goh di nangiyammah timid ta panamtam hi ma'an,
11 Não discerne o ouvido as palavras como o paladar discerne o sabor das iguarias?
12 Din tataguh penghana ya numanomnomda,
12 A sabedoria pertence aos cabelos brancos, a longa vida confere a inteligência.
13 Ya nan nun'ala'ay ya madadawoh di atondan manginnila,
13 Em {Deus} residem sabedoria e poder; ele possui o conselho e a inteligência.
14 Ya gulat ta way pa"ion Apo Dios ya adi mabalin an mipabangngad ta miyamma,
14 O que ele destrói não será reconstruído; se aprisionar um homem, ninguém há que o solte.
15 Ya gulat ta adi ipa'udan Apo Dios at mabtel tun luta,
15 Quando faz as águas pararem, há seca; se as soltar, submergirão a terra.
16 Hi Apo Dios ya ma'abbi'ah ya mangam'ameh,
16 Nele há força e prudência; ele conhece o que engana e o enganado;
17 Ya pumbalinona nan nun'ala'eng ya nun'anomnoman an a'ap'apuh mi'id di inilada,
17 faz os árbitros andarem descalços, torna os juízes estúpidos;
18 ya impa'aanay haad nan a'alih nan pumpapto'anda,
18 desata a cinta dos reis e cinge-lhes os rins com uma corda;
19 Ya nun'aanay haad nan papadi
19 faz os sacerdotes andarem descalços, e abate os poderosos;
20 ya pogpogona nan nun'ala'eng an muntugun an pangedenolan nan tatagu,
20 tira a palavra aos mais seguros de si mesmos e retira a sabedoria dos velhos;
21 Bainona nan nun'abagtun haadda,
21 derrama o desprezo sobre os nobres, afrouxa a cinta dos fortes,
22 Ya pumbalinona nan helong an wadan di natoy ta pumatal
22 põe a claro os segredos das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Ya pabi'ahona nan tataguh nan ohan babluy,
23 Torna grandes as nações, e as destrói; multiplica os povos, depois os suprime.
24 Ya pumbalinona nan mangipangpanguluh ay mi'id di nomnomda,
24 Tira a razão dos chefes da terra e os deixa perdidos num deserto sem pista;
25 An ay paddungnay unda wah nan helong an ahi'ap'apu'ap,
25 andam às apalpadelas nas trevas, sem luz; tropeçam como um embriagado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.