Jó 12
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB
1 Ya tembal goh Job an inalinah nan ligwanay,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “Anakkayah an immannung an nala'eng'a an nen impa'innilam udot an amin!
2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Mu ha"in ya wada goh di nomnom'un umata' ay he"a!
3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
4 Ad ugwan ya gunna' aba'abatlan hinan liligwa'
4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
5 Ya hay nomnom nan tagun mi'id di ligatna ya undaat goh bainon nan tagun ta"on un agogohgoh,
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
6 Mu mi'id di al'alih nan pi'taguan nan mumpangakaw ya nan adi mangita'ot ay Apo Dios
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
7 Ya gulat ta pohdom an innilaon
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;
8 unu hinan habhabung an nitanom hitun luta,
8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
9 Ti undan way ohan didah agguy nanginnila
9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
10 Ya hi Apo Dios goh di manalimun an amin hinan limmuna,
10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
11 Ya Hiya goh di nangiyammah timid ta panamtam hi ma'an,
11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
12 Din tataguh penghana ya numanomnomda,
12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 Ya nan nun'ala'ay ya madadawoh di atondan manginnila,
13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Ya gulat ta way pa"ion Apo Dios ya adi mabalin an mipabangngad ta miyamma,
14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
15 Ya gulat ta adi ipa'udan Apo Dios at mabtel tun luta,
15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
16 Hi Apo Dios ya ma'abbi'ah ya mangam'ameh,
16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
17 Ya pumbalinona nan nun'ala'eng ya nun'anomnoman an a'ap'apuh mi'id di inilada,
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 ya impa'aanay haad nan a'alih nan pumpapto'anda,
18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
19 Ya nun'aanay haad nan papadi
19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
20 ya pogpogona nan nun'ala'eng an muntugun an pangedenolan nan tatagu,
20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
21 Bainona nan nun'abagtun haadda,
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Ya pumbalinona nan helong an wadan di natoy ta pumatal
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
23 Ya pabi'ahona nan tataguh nan ohan babluy,
23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
24 Ya pumbalinona nan mangipangpanguluh ay mi'id di nomnomda,
24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 An ay paddungnay unda wah nan helong an ahi'ap'apu'ap,
25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.