Jó 12

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ya tembal goh Job an inalinah nan ligwanay,
1 Então em resposta Jó disse:
2 “Anakkayah an immannung an nala'eng'a an nen impa'innilam udot an amin!
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 Mu ha"in ya wada goh di nomnom'un umata' ay he"a!
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 Ad ugwan ya gunna' aba'abatlan hinan liligwa'
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 Ya hay nomnom nan tagun mi'id di ligatna ya undaat goh bainon nan tagun ta"on un agogohgoh,
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 Mu mi'id di al'alih nan pi'taguan nan mumpangakaw ya nan adi mangita'ot ay Apo Dios
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 Ya gulat ta pohdom an innilaon
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 unu hinan habhabung an nitanom hitun luta,
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 Ti undan way ohan didah agguy nanginnila
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 Ya hi Apo Dios goh di manalimun an amin hinan limmuna,
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 Ya Hiya goh di nangiyammah timid ta panamtam hi ma'an,
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 Din tataguh penghana ya numanomnomda,
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 Ya nan nun'ala'ay ya madadawoh di atondan manginnila,
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 Ya gulat ta way pa"ion Apo Dios ya adi mabalin an mipabangngad ta miyamma,
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 Ya gulat ta adi ipa'udan Apo Dios at mabtel tun luta,
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 Hi Apo Dios ya ma'abbi'ah ya mangam'ameh,
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 Ya pumbalinona nan nun'ala'eng ya nun'anomnoman an a'ap'apuh mi'id di inilada,
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 ya impa'aanay haad nan a'alih nan pumpapto'anda,
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 Ya nun'aanay haad nan papadi
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 ya pogpogona nan nun'ala'eng an muntugun an pangedenolan nan tatagu,
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 Bainona nan nun'abagtun haadda,
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 Ya pumbalinona nan helong an wadan di natoy ta pumatal
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 Ya pabi'ahona nan tataguh nan ohan babluy,
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 Ya pumbalinona nan mangipangpanguluh ay mi'id di nomnomda,
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 An ay paddungnay unda wah nan helong an ahi'ap'apu'ap,
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.