Jó 12

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ya tembal goh Job an inalinah nan ligwanay,
1 Então Jó respondeu:
2 “Anakkayah an immannung an nala'eng'a an nen impa'innilam udot an amin!
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 Mu ha"in ya wada goh di nomnom'un umata' ay he"a!
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 Ad ugwan ya gunna' aba'abatlan hinan liligwa'
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 Ya hay nomnom nan tagun mi'id di ligatna ya undaat goh bainon nan tagun ta"on un agogohgoh,
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 Mu mi'id di al'alih nan pi'taguan nan mumpangakaw ya nan adi mangita'ot ay Apo Dios
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 Ya gulat ta pohdom an innilaon
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 unu hinan habhabung an nitanom hitun luta,
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Ti undan way ohan didah agguy nanginnila
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 Ya hi Apo Dios goh di manalimun an amin hinan limmuna,
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Ya Hiya goh di nangiyammah timid ta panamtam hi ma'an,
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 Din tataguh penghana ya numanomnomda,
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 Ya nan nun'ala'ay ya madadawoh di atondan manginnila,
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Ya gulat ta way pa"ion Apo Dios ya adi mabalin an mipabangngad ta miyamma,
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Ya gulat ta adi ipa'udan Apo Dios at mabtel tun luta,
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 Hi Apo Dios ya ma'abbi'ah ya mangam'ameh,
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 Ya pumbalinona nan nun'ala'eng ya nun'anomnoman an a'ap'apuh mi'id di inilada,
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 ya impa'aanay haad nan a'alih nan pumpapto'anda,
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 Ya nun'aanay haad nan papadi
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 ya pogpogona nan nun'ala'eng an muntugun an pangedenolan nan tatagu,
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 Bainona nan nun'abagtun haadda,
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 Ya pumbalinona nan helong an wadan di natoy ta pumatal
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Ya pabi'ahona nan tataguh nan ohan babluy,
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 Ya pumbalinona nan mangipangpanguluh ay mi'id di nomnomda,
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 An ay paddungnay unda wah nan helong an ahi'ap'apu'ap,
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.