Jó 10

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ya intuluy Job an himmapit an inalinay,
1 “Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente; minha alma amargurada precisa se expressar.
2 At hay ilili' ay Apo Dios ya alyo' di,
2 Direi a Deus: ‘Não apenas me condenes; dize-me que acusações tens contra mim.
3 Undan umamlong'ah unna' paligligaton,
3 Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?
4 Undan nan matam ya umat hi matan di tagu,
4 Acaso teus olhos são como os nossos? Vês as coisas como um ser humano qualquer?
5 Undan he'he'dod di pi'taguam
5 Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,
6 ta mahapul an pa'atiggom hay way ibahhawa',
6 que precisas, sem demora, investigar minha culpa e procurar meu pecado?
7 He"a ya i'innilam an mi'id di numbahola',
7 Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.
8 He"ay nunlumuh tun odol ya aat di tigaw'u,
8 “‘Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.
9 Nomnomom ni' ahan an hay pito' di inyammam ta limmuwa',
9 Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
10 Ya unna' dan adi umat hi gatas an nihiit hi putun ina
10 Tu guiaste minha concepção e me moldaste no ventre materno.
11 Ya numpun'ummumom di tungal'u,
11 Com carne e pele me vestiste e me teceste os ossos com meus tendões.
12 Ya He"ay nangidat hi nitagua',
12 Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
13 Mu hiyah ne ninonomnommu tuwalih
13 “‘Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,
14 an unmu hahalepatan ta tigom unna' mumbahol,
14 era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa.
15 Ya wa ay ta mumbahola' ya atata'ot di ma'at ay ha"in,
15 Se sou culpado, pior para mim; e, mesmo que eu seja inocente, não posso manter a cabeça erguida, pois estou cheio de vergonha e sofrimento.
16 Ya wa ay ta mapmaphod di nitagua' ya bota'ona' hinan aya'
16 Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão e manifestas contra mim teu imenso poder.
17 Ya gun'a mun'anap hi nat'on an mun'ihtigun ha"in
17 Repetidas vezes depões contra mim; sobre mim derramas tua ira crescente e me atacas com um exército após o outro.
18 Mu anaad mah ta inyabulutmuy nitungawa'?
18 “‘Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe? Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?
19 Ta unna' dinawat ya innayundan nangilubu' ay ha"in
19 Seria como se eu nunca tivesse existido; iria direto do ventre para o túmulo.
20 Undan adi magadyuh an malpah tun algaw hi pi'tagua'?
20 Restam-me apenas alguns dias; por favor, deixa-me em paz, para que eu tenha um instante de alívio
21 ya unna' umuy eden lugal an awadan di tatagun adi mumbangbangngad
21 antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar.
22 Ya henen luta ya pa'ahhelong,
22 É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.