Jó 10
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH
1 Ya intuluy Job an himmapit an inalinay,
1 “Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
2 At hay ilili' ay Apo Dios ya alyo' di,
2 Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
3 Undan umamlong'ah unna' paligligaton,
3 Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
4 Undan nan matam ya umat hi matan di tagu,
4 Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
5 Undan he'he'dod di pi'taguam
5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
6 ta mahapul an pa'atiggom hay way ibahhawa',
6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
7 He"a ya i'innilam an mi'id di numbahola',
7 Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
8 He"ay nunlumuh tun odol ya aat di tigaw'u,
8 “As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.
9 Nomnomom ni' ahan an hay pito' di inyammam ta limmuwa',
9 Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
10 Ya unna' dan adi umat hi gatas an nihiit hi putun ina
10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem, que me dessem a vida.
11 Ya numpun'ummumom di tungal'u,
11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos e os cobriste com carne e pele.
12 Ya He"ay nangidat hi nitagua',
12 Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
13 Mu hiyah ne ninonomnommu tuwalih
13 Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:
14 an unmu hahalepatan ta tigom unna' mumbahol,
14 tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão.
15 Ya wa ay ta mumbahola' ya atata'ot di ma'at ay ha"in,
15 Se sou culpado, estou perdido; se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça, pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
16 Ya wa ay ta mapmaphod di nitagua' ya bota'ona' hinan aya'
16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência, tu, como um leão, me persegues; e até fazes milagres para me destruir.
17 Ya gun'a mun'anap hi nat'on an mun'ihtigun ha"in
17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam; a tua e tu me atacas sem parar, como se fosses um exército.
18 Mu anaad mah ta inyabulutmuy nitungawa'?
18 “Ó Deus, por que me deixaste nascer? Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
19 Ta unna' dinawat ya innayundan nangilubu' ay ha"in
19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura, teria sido como se nunca tivesse existido.
20 Undan adi magadyuh an malpah tun algaw hi pi'tagua'?
20 A minha vida está chegando ao fim. Então me deixa em paz! Deixa que eu tenha um pouco de alegria
21 ya unna' umuy eden lugal an awadan di tatagun adi mumbangbangngad
21 antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
22 Ya henen luta ya pa'ahhelong,
22 para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.