Salmos 109

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Chineke, onye m na-eto,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 nʼihi na ndị ajọ omume na ndị aghụghọ
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 Ha na-eji okwu ịkpọ asị gbaa m gburugburu;
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 Nʼọnọdụ ịhụnanya m hụrụ ha, ha na-ebo m ebubo
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 Ha ji ihe ọjọọ na-akwụ m ụgwọ ihe ọma m mere,
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 Họpụta otu onye ajọ omume ka o guzogide ya;
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 Mgbe a ga-ekpe ya ikpe, ka ọ bụrụ onye ikpe mara,
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 Ka ụbọchị ndụ ya dị ole na ole,
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 Ka ụmụ ya ghọọ ndị na-enweghị nna,
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 Ka ụmụ ya ghọọ ndị arịrịọ na-enweghị ebe obibi,
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 Ka ndị o ji ụgwọ kwakọrọ ihe niile o nwere,
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 Ka onye ọbụla ghara igosi ya obiọma;
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 Kama ka ụmụ ụmụ ya niile nwụsịa,
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 Ka Onyenwe anyị chetakwa mmehie niile nke nna nna ya ha,
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 Ka Onyenwe anyị na-echeta mmehie ha oge niile;
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 Nʼihi na ọ dịghị mgbe o chere echiche banyere imere onye ọzọ obi ebere,
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 Ọ hụrụ ịbụ ndị ọzọ ọnụ nʼanya,
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 O yikwasịrị ịbụ ọnụ dịka uwe ya;
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 Ka ọ dịịrị ya ka uwe mwụda nke e kere ya gburugburu dịka akwa,
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 Onyenwe anyị, mee ka nke a bụrụ ụdị ụgwọ ọrụ ndị iro m ga-anata,
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 Ma gị onwe gị, Onye kachasị ihe niile elu, bụ Onyenwe anyị
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 Nʼihi na abụ m ogbenye na onye nọ na mkpa,
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 Ana m efu dịka onyinyo nke a na-ahụ anya mgbe anwụ dara;
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 Ike agwụla ikpere m, nʼihi ibu ọnụ;
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 Aghọọla m onye e ji eme ihe ọchị nye ndị na-ebo m ebubo,
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 Nyere m aka, o Onyenwe anyị Chineke m;
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 Ka ha mara na ọ bụ aka gị,
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 Ha nwere ike nọgide na-abụ ọnụ, ma ị ga-agọzi;
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 A ga-eji ihere yikwasị ndị na-ebo m ebubo dịka uwe
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 Aga m eji ọnụ m jaa Onyenwe anyị mma nke ukwuu;
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 Nʼihi na ọ na-eguzo nʼaka nri nke onye nọ na mkpa,
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.