Provérbios 6
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ACF
1 Nwa m, ọ bụrụ na ị nara onye agbataobi gị nʼibe,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 ị bụrụla onye mara nʼọnya site nʼihe ị kwuru,
2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
3 Mee nke a, nwa m, si nʼime ya wepụ onwe gị;
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
4 Ekwekwala ka ụra baa gị anya abụọ,
4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
5 Napụta onwe gị, dịka mgbada site nʼaka dinta,
5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Gaa mụta ihe site nʼaka ndanda, gị onye umengwụ.
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
7 Ọ bụ ezie na o nweghị eze na-achịkọta ha,
7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
8 ma ọ na-akpakọta nri ya nʼoge ọkọchị
8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 Ọ bụ ruo ole mgbe ka ị ga-edina ala nʼebe ahụ, gị onye umengwụ?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Nwa ụra nta, nwa iru ụra nta,
10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
11 ụbịam ga-abịakwasị gị dịka onye ohi,
11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
12 Onye okwu na ụka na onye omume ya jọgburu onwe ya,
12 O homem mau, o homem iníquo tem a boca pervertida.
13 onye ji iro na-egbu ikuanya ya,
13 Acena com os olhos, fala com os pés e faz sinais com os dedos.
14 Onye obi ya na-echepụta ihe ọjọọ na aghụghọ,
14 Há no seu coração perversidade, todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Nʼihi ya, mbibi ga-abịakwasị ya na mberede;
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Ọ dị ụzọ ihe isii Onyenwe anyị kpọrọ asị,
16 Estas seis coisas o Senhor odeia, e a sétima a sua alma abomina:
17 Anya dị nganga,
17 Olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 Obi na-echepụta nzube ọjọọ;
18 O coração que maquina pensamentos perversos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 onyeama ụgha na-awụpụ ụgha dịka mmiri
19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Nwa m, debe ihe nna gị nyere gị nʼiwu,
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
21 Ka ndụmọdụ ha dịrị gị nʼobi mgbe niile,
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 Mgbe ị na-ejegharị, ọ ga na-edu gị;
22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 Nʼihi na iwu a bụ oriọna,
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 idebe gị ka ị pụọ nʼebe nwunye onye agbataobi gị nọ,
24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
25 Ekwela ka agụ nʼezighị ezi gụọ gị nʼime obi nʼihi ịma mma ya,
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
26 Nʼihi na nwanyị akwụna ka enwere ike iji otu ogbe achịcha nweta,
26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
27 Mmadụ ọ pụrụ ịgụrụ ọkụ tụkwasị nʼahụ ya,
27 Porventura tomará alguém fogo no seu seio, sem que suas vestes se queimem?
28 Mmadụ ọ pụrụ ije ije nʼelu icheku ọkụ
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Otu a ka ọ na-adịrị nwoke na-abakwuru nwunye mmadụ ibe ya;
29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
30 Ndị mmadụ adịghị eleda onye ohi anya ma ọ bụrụ na o zuo ohi
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
31 Ma ọ bụrụ na ejide ya ọ ga-akwụghachi ụgwọ ihe niile ahụ o zuru okpukpu asaa.
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
32 Ma nwoke ahụ na-akwa iko bụ onye nzuzu, amamihe kọrọ ya,
32 Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma.
33 A ga-eti ya ezi ihe otiti, a ga-elelikwa ya anya,
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 Nʼihi na di nwanyị ahụ ga-esite nʼekworo wee iwe dị ọkụ;
34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 Ọ gaghị anara ihe ọbụla nʼọnọdụ ihe nkwụghachi nʼihi ihe ọjọọ o mere ya.
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.