Provérbios 5
Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC
1 Kay den, my boy. You lissen good,
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 Az good, you know wen mo betta you no say notting
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Cuz wen da wahines dat not yoa wife talk,
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 But afta dat, dey goin give you bitta taste in da mout,
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Da way dey go, goin drag you down
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Cuz dey no like follow da strait way
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 So now den, my boys, lissen me,
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 You betta stay away from dat kine wahine!
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 Cuz if you hang out wit her,
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 No good all yoa hard work go to odda peopo
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 An if you no watch out,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 An den you goin tell:
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 I neva lissen my teacha guys.
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 An now, eryting bad stay happen one time,
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Wen you make love to yoa wife,
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Bumbye if you go chase odda wahines,
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Mo betta you keep um all, ony fo you,
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Yoa wife, da one you wen marry wen you was young,
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 She jalike one deer,
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Eh my boy!
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Cuz Da One In Charge, he can see eryting dat erybody do,
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Wen somebody do bad kine stuff,
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Dey goin mahke,
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.