Provérbios 5
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARA
1 Kay den, my boy. You lissen good,
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 Az good, you know wen mo betta you no say notting
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Cuz wen da wahines dat not yoa wife talk,
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 But afta dat, dey goin give you bitta taste in da mout,
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 Da way dey go, goin drag you down
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Cuz dey no like follow da strait way
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 So now den, my boys, lissen me,
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 You betta stay away from dat kine wahine!
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Cuz if you hang out wit her,
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 No good all yoa hard work go to odda peopo
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 An if you no watch out,
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 An den you goin tell:
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 I neva lissen my teacha guys.
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 An now, eryting bad stay happen one time,
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Wen you make love to yoa wife,
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Bumbye if you go chase odda wahines,
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Mo betta you keep um all, ony fo you,
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Yoa wife, da one you wen marry wen you was young,
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 She jalike one deer,
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 Eh my boy!
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Cuz Da One In Charge, he can see eryting dat erybody do,
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 Wen somebody do bad kine stuff,
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Dey goin mahke,
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.