Jó 39
Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC
1 “You know da time wen da mountain goats born dea bebes?
1 Conheces o tempo em que as cabras monteses dão à luz nos rochedos? Observaste o parto das corças?
2 You tink you can count da months till dey born um?
2 Contaste os meses de sua gravidez, e sabes o tempo de seu parto?
3 Dey bend dea legs fo born dea bebes close to da groun.
3 Elas se abaixam e dão cria, e se livram de suas dores.
4 Dea bebes grow real healthy an come strong—dey no need one deer pen!
4 Seus filhos tornam-se fortes e crescem nos campos, apartam-se delas e não voltam mais.
5 “Who da one let da wild donkeys go?
5 Quem pôs o asno em liberdade, quem rompeu os laços do burro selvagem?
6 Az me wen put dem inside da dry boonies fo dea place.
6 Dei-lhe o deserto por morada, a planície salgada como lugar de habitação;
7 Da wild donkeys laugh cuz da peopo inside da towns make big noise.
7 ele ri-se do tumulto da cidade, não escuta os gritos do cocheiro,
8 Dey go all ova da hills fo find dea food.
8 explora as montanhas, sua pastagem, e nela anda buscando tudo o que está verde.
9 “You tink da wild cows like go work fo you?
9 Quererá servir-te o boi selvagem, ou quererá passar a noite em teu estábulo?
10 You tink you can put ropes fo make dem plow one strait row?
10 Porás uma corda em seu pescoço, ou fenderá ele atrás de ti os teus sulcos?
11 You goin trus dem cuz dey real strong?
11 Fiarás nele porque sua força é grande, e lhe deixarás o cuidado de teu trabalho?
12 You shua dey goin bring in yoa wheat an barley,
12 Contarás com ele para que te traga para a casa o que semeaste, e que te encha a tua eira?
13 “Da big ostrich bird get wings dat look real nice but no use um fo fly.
13 A asa da avestruz bate alegremente, não tem asas nem penas bondosas...
14 Da ostrich put da eggs on top da groun an go away,
14 Ela abandona os seus ovos na terra, e os deixa aquecer no solo,
15 No bodda her if somebody walk ova an smash um.
15 não pensando que um pé poderá pisá-los e que animais selvagens poderão quebrá-los.
16 She make mean to her bebes, jalike dey not her ones.
16 É cruel com seus filhinhos, como se não fossem seus; não se incomoda de ter sofrido em vão,
17 Cuz me God, I no make um fo her know wat fo do erytime.
17 pois Deus lhe negou a sabedoria e não lhe abriu a inteligência.
18 But wen da ostrich stan up fo run,
18 Mas quando alça o vôo, ri-se do cavalo e de seu cavaleiro.
19 “Eh Job! You da one make all da horses come strong, o wat?!
19 És tu que dás o vigor ao cavalo, e foste tu que enfeitaste seu pescoço com uma crina ondulante?
20 You da one make da horses fo dem jump fas jalike one grasshoppa?
20 Que o fazes saltar como um gafanhoto, relinchando terrivelmente?
21 Dey scratch da flat groun wit dea hoof,
21 Orgulhoso de sua força, escava a terra com a pata, atira-se à frente das armas.
22 Jalike da horses laugh an no sked notting.
22 Ri-se do medo, nada o assusta, não recua diante da espada.
23 Da arrow bag make noise by dea side,
23 Sobre ele ressoa a aljava, o ferro brilhante da lança e o dardo;
24 Da horses all excited an stamp da groun, an dey go fo broke fo run.
24 tremendo de impaciência, devora o espaço, o som da trombeta não o deixa no lugar.
25 Wen dey blow da sheep horn trumpet, da horse make noise fo ‘Geev um!’
25 Ao sinal do clarim, diz: Vamos! De longe fareja a batalha, a voz troante dos chefes e o alarido dos guerreiros.
26 “Wen da hawk bird start fo fly
26 É graças à tua sabedoria que o falcão alça o vôo, e desdobra as suas asas em direção ao meio-dia?
27 You make da eagle fly wen you tell um,
27 É por tua ordem que a águia levanta o vôo, e faz seu ninho nas alturas?
28 He live on top one cliff an stay dea nite time.
28 Ela habita o rochedo, e nele passa a noite, sobre a ponta rochosa e o cimo escarpado.
29 From dea he look fo food.
29 De lá espia sua presa, seus olhos penetram as distâncias.
30 Any place get mahke bodies, dass wea get eagle too.
30 Seus filhinhos se alimentam de sangue; onde quer que haja cadáveres, ali está ela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.