Jó 39
Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ
1 “You know da time wen da mountain goats born dea bebes?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras montesas dão à luz, ou consegues marcar quando as corças dão cria?
2 You tink you can count da months till dey born um?
2 Consegues contar o número de meses que elas cumprem, ou sabes quando dão à luz?
3 Dey bend dea legs fo born dea bebes close to da groun.
3 Elas se encurvam, dão à luz os seus filhotes, e lançam de si as suas dores.
4 Dea bebes grow real healthy an come strong—dey no need one deer pen!
4 Seus filhotes são saudáveis, crescem com o trigo; seguem adiante e não retornam para elas.
5 “Who da one let da wild donkeys go?
5 Quem enviou livre o jumento selvagem? Ou quem soltou as amarras do jumento selvagem?
6 Az me wen put dem inside da dry boonies fo dea place.
6 Eu lhe dei o deserto por casa, e a terra estéril por moradia.
7 Da wild donkeys laugh cuz da peopo inside da towns make big noise.
7 Ele despreza a multidão da cidade, nem mesmo considera o clamor do condutor.
8 Dey go all ova da hills fo find dea food.
8 A cadeia de montes é o seu pasto, e ele busca todas as coisas verdes.
9 “You tink da wild cows like go work fo you?
9 Quererá o unicórnio te servir, ou ficar no teu estábulo?
10 You tink you can put ropes fo make dem plow one strait row?
10 Consegues amarrar o unicórnio com sua amarra no arado? Ou, irá ele escavar os vales após ti?
11 You goin trus dem cuz dey real strong?
11 Confiarás nele, porque sua força é grande? Ou deixarás teu trabalho para ele?
12 You shua dey goin bring in yoa wheat an barley,
12 Confiarás nele, que ele trará para casa a tua semente, e a ajuntará em teu celeiro?
13 “Da big ostrich bird get wings dat look real nice but no use um fo fly.
13 Deste tu graciosas asas ao pavão? Ou asas e penas à avestruz?
14 Da ostrich put da eggs on top da groun an go away,
14 Que deixa seus ovos na terra, e os aquece no pó,
15 No bodda her if somebody walk ova an smash um.
15 e se esquece de que o pé os pode esmagar, ou que um animal selvagem pode quebrá-los.
16 She make mean to her bebes, jalike dey not her ones.
16 Ela se endurece contra seus filhotes, como se eles não fossem seus; seu trabalho é em vão sem medo;
17 Cuz me God, I no make um fo her know wat fo do erytime.
17 porque Deus a privou de sua sabedoria, nem lhe transmitiu o seu entendimento.
18 But wen da ostrich stan up fo run,
18 Quando ela se eleva ao alto, ela zomba do cavalo e de seu cavaleiro.
19 “Eh Job! You da one make all da horses come strong, o wat?!
19 Deste tu força ao cavalo? Vestiste seu pescoço com trovão?
20 You da one make da horses fo dem jump fas jalike one grasshoppa?
20 Consegues espantá-lo como a um gafanhoto? A glória de suas narinas é terrível.
21 Dey scratch da flat groun wit dea hoof,
21 Ele escava no vale, e se regozija em sua força; ele vai em frente para encontrar os homens armados.
22 Jalike da horses laugh an no sked notting.
22 Ele zomba do medo e não se atemoriza; nem vira as costas por causa da espada.
23 Da arrow bag make noise by dea side,
23 A aljava ressoa contra ele, a lança cintilante e o escudo.
24 Da horses all excited an stamp da groun, an dey go fo broke fo run.
24 Ele engole a terra com ferocidade e fúria; nem acredita que esse é o som da trombeta.
25 Wen dey blow da sheep horn trumpet, da horse make noise fo ‘Geev um!’
25 E diz entre as trombetas: Ha, ha; e ele cheira a batalha de longe, o trovão dos capitães, e a gritaria.
26 “Wen da hawk bird start fo fly
26 Acaso o falcão voa pela tua sabedoria, e estica suas asas em direção ao sul?
27 You make da eagle fly wen you tell um,
27 Acaso a águia se remonta ao teu comando, e faz seu ninho no alto?
28 He live on top one cliff an stay dea nite time.
28 Ela habita e permanece na rocha, sobre o despenhadeiro da rocha, no lugar forte.
29 From dea he look fo food.
29 Dali ela vê a presa e seus olhos a contemplam de longe.
30 Any place get mahke bodies, dass wea get eagle too.
30 Seus filhotes também chupam o sangue, e onde os mortos estão, ali ela está.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.