Jó 27
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ACF
1 Job no pau talk yet. Dis wat he tell:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “Fo shua God stay alive. But he take away my rights!
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 As long as I stay alive,
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 I no goin tell notting bad,
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Me, no ways I goin tell dat you three guys stay right!
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 I goin stay strong fo tell dat I do da right ting,
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 “I like da guys dat stay agains me,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 Da guys dat ack jalike God no matta,
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 You tink God goin lissen
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Da guys dat ack jalike God no matta,
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “I goin teach you guys bout da powa God get.
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Fo shua, all you guys wen see dis kine stuff happen too.
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 “I goin tell you wat God goin give to da bad kine peopo.
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 No matta how plenny kids dey get, dey all goin get kill wit swords.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 If get kids dat stay alive afta dea faddah mahke,
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 No matta da bad kine peopo pile up silva jalike was dirt,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 Da fancy kine clothes da bad guys pile up, da peopo dat do wass right goin wear um.
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Da house da bad kine guys build stay weak, jalike one buttafly cocoon.
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Da bad guys get plenny rich kine stuffs wen dey go sleep.
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 Skery kine stuff happen to dem,
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 Da wind from da east side take dem away,
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Da wind slam agains dem an no give um chance.
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Jalike da wind clap hands an make fun a dem,
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.