Jó 15
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 Den Elifaz from Teman tell Job:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 “Da guys dat erytime know wat fo do,
2 “Jó, um sábio não responde com palavras ocas, não fica inchado com opiniões que não valem nada.
3 Dose king guys, dey no goin argue an wase time.
3 Um sábio não falaria palavras inúteis, nem se defenderia com argumentos sem valor.
4 But you, Job, da way you talk,
4 Mas você quer acabar com o sentimento religioso; se dependesse de você, ninguém oraria a Deus.
5 Cuz da bad kine stuff you do,
5 Você fala assim por causa do seu pecado e procura enganar os outros com as suas palavras.
6 I no goin poin finga you—
6 Eu não preciso acusá-lo, pois as suas próprias palavras o condenam.
7 “You tink you da firs guy dat was born?
7 “Você está pensando que é o primeiro ser humano que nasceu? Por acaso, você veio ao mundo antes das montanhas?
8 You sit wit da ones dat make plan wit God, an lissen dem, o wat?!
8 Será que você conhece os planos secretos de Deus? Será que só você é sábio?
9 You tink you know someting dat us guys donno? No way!
9 Será que você sabe o que nós não sabemos ou compreende as coisas melhor do que nós?
10 Da gray hair guys an da real ol guys, dey tink jalike us guys,
10 O que sabemos nós aprendemos com pessoas idosas, que nasceram antes do seu pai.
11 Da tings God tell fo make you feel mo betta,
11 “Por que você não quer aceitar o consolo que Deus lhe oferece? Em nome dele nós falamos delicadamente com você.
12 How come get stuff dat bodda you, aah?!
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que esses olhares de ódio?
13 How come you talk jalike you stay huhu wit God?!
13 Por que essa revolta, essa ira contra Deus? Por que você se queixa assim?
14 “You tink get anybody dat no stay pilau inside an can go in front God, o wat?!
14 “Será que alguém pode ser puro? Poderá alguma pessoa ser correta diante de Deus?
15 Eh! God no even trus da ones inside da sky dat stay spesho fo him, you know.
15 Se Deus não confia nos anjos, e se nem o céu é puro aos seus olhos,
16 Even mo den dat, peopo no stay clean inside.
16 que diremos do ser humano, imundo e nojento, que bebe o pecado como se fosse água?
17 “Eh, lissen!
17 “Escute, Jó, que eu vou explicar; vou contar aquilo que tenho visto.
18 Da guys dat know wat fo do erytime, tell dis.
18 Os sábios ensinam verdades que aprenderam com os seus pais,
19 Befo time, ony da guys dat know wat fo do wen get da land.
19 e estes moravam numa terra que não recebeu a influência de estrangeiros.
20 Da bad kine guys suffa all da time dey stay alive.
20 “Aquele que é mau, que persegue os outros, sofre atormentado a vida inteira.
21 Dey hear skery kine noise.
21 Vozes de terror enchem os seus ouvidos, e, quando pensa que está seguro, os bandidos o atacam.
22 Da bad kine guys stay shua dey no can come back outa da dark place.
22 Ele não tem esperança de escapar da escuridão da morte, pois um punhal está pronto para matá-lo.
23 Dey stay look fo food all ova da place,
23 Os urubus estão esperando para devorar o seu corpo; ele sabe que o dia da escuridão está perto.
24 Dey come all bum out an dey get stress.
24 Ele será dominado pela angústia e pela aflição, como acontece quando um rei espera o ataque dos inimigos.
25 All dat happen cuz da bad kine guys make fis fo fight God!
25 Tudo isso acontece porque ele levanta a mão contra Deus e desafia o Todo-Poderoso.
26 Dey hard head fo go run agains God
26 Ele é rebelde e, protegido por um pesado se joga contra Deus.
27 “But now, no matta da bad kine guys face come fat,
27 O seu olhar é orgulhoso, e o seu coração é egoísta.
28 But da bad guys ony goin live inside towns dat stay all bus up.
28 “Esse homem mau conquistou cidades e ficou com as casas abandonadas pelos moradores, mas essas cidades e casas virarão um monte de ruínas.
29 Da bad kine guys no goin stay rich long time.
29 Ele não ficará rico por muito tempo e perderá tudo o que tem. Até a sua sombra vai desaparecer da terra.
30 Dey no goin get away from da dark place cuz dey goin mahke.
30 O homem mau não escapará da escuridão. Ele será como uma árvore cujos galhos foram queimados e cujas flores foram levadas pelo vento.
31 No good fo da bad kine guys bulai ony dem
31 Como não tem juízo e confia na mentira, a própria mentira será a sua recompensa.
32 Jalike dey goin dry up an mahke wen dey still young.
32 Ele secará antes da hora, como um galho que seca e nunca mais fica verde.
33 Dey goin be jalike da kine grape plant
33 Ele será como uma parreira que perde as uvas ainda verdes, como uma oliveira que deixa cair as suas flores.
34 All da peopo dat ack jalike God no mean notting,
34 Os maus não terão descendentes, e o fogo destruirá as casas dos desonestos.
35 Da bad guys tink how fo make trouble.
35 Eles planejam a maldade, fazem o que é errado e só pensam em enganar os outros.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.