Provérbios 24

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ne irigyeld a rossz embereket, és ne kívánj velük lenni!
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 Mert pusztításon töpreng a szívük, és bántó, amit beszél az ajkuk.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Bölcsesség építi a házat, értelem szilárdítja meg,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 és ismeret tölti meg a szobákat mindenféle drága és kedves értékkel.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 A bölcs férfi erős, és a tudós ember nagy erejű.
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Irányítás kell a hadviseléshez, és segítséget jelent a sok tanácsadó.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Magas a bolondnak a bölcsesség: ne nyissa ki száját a kapuban!
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Aki gonosz tettet tervez, azt alattomos embernek hívják.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Az alattomos bolondság vétek, és utálják az emberek a csúfolódót.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Ha a nyomorúság idején gyenge vagy, kevés az erőd.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Mentsd meg azokat, akiket halálra visznek, és ne fordulj el azoktól, akiket a vesztőhelyre hurcolnak!
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Ha azt mondanád, hogy erről nem tudunk, az, aki a szíveket vizsgálja, beléd lát, és aki lelkedet őrzi, ismer&#59; ő megfizet az embernek cselekedete szerint.
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Egyél, fiam, mézet, mert jó, és a lépes méz édes az ínyednek.
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Tudd meg hát, hogy ilyen a bölcsesség a lelkednek: ha megtalálod, van jövendőd, és reménységed nem semmisül meg.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Ne ólálkodj, te bűnös, az igaz lakóhelyénél, ne pusztítsd el nyugvóhelyét!
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Mert ha hétszer elesik is az igaz, mégis fölkel, de a bűnösök elbuknak a bajban.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Ha elesik ellenséged, ne örülj, és ha elbukik, ne vigadjon a szíved,
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 mert az ÚR meglátja, rosszallja, és elfordítja haragját róla.
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Ne haragudj a gonosztevőkre, ne irigyeld a bűnösöket!
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Mert nincs jövője a gonosznak, a bűnösök mécsese kialszik.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Féljed, fiam, az URat és a királyt, és felforgatók közé ne keveredj!
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 Mert hirtelen támad rájuk a veszedelem&#59; és ki tudja: kettőjüktől milyen pusztulás jön?
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Ezek is a bölcsek mondásai: Nem jó a személyválogatás a törvénykezésben.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Aki igaznak mondja a bűnöst, azt átkozzák a népek, és kárhoztatják a nemzetek.
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 De akik igazságot szolgáltatnak: jó dolguk lesz, és gazdag áldás száll rájuk.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Ajkakat csókol az, aki helyes választ ad.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Lásd el kinti tennivalódat, és végezd el mezei munkádat, azután építsd házadat!
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Ne tanúskodj ok nélkül embertársad ellen: rászednéd-e beszédeddel?
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Ne mondd: Ahogy ő bánt velem, én is úgy bánok vele, megfizetek mindenkinek cselekedete szerint!
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Elmentem a lusta ember földje mellett, és az esztelen ember szőlője mellett,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 és láttam, hogy egészen fölverte a gaz, színét elfedte a gyom, és kőkerítése összedőlt.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Amikor ezt láttam, elgondolkoztam, elnéztem, és ezt az okulást szereztem:
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Még egy kis alvás, egy kis szunnyadás, összetett kézzel fekvés:
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 így tör rád a szegénység, mint az útonálló, és a szűkölködés, mint egy fegyveres ember.
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.