Jó 23
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs BKJ
1 Akkor megszólalt Jób, és ezt mondta:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 Most is csak lázongás, ha panaszkodom, kezemmel kell elfojtanom sóhajtásomat.
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Bár tudnám, hogy hol találom Istent! Elmennék a trónusáig,
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 eléje terjeszteném ügyemet, tele lenne szám szemrehányással,
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 hogy megtudjam, milyen szavakkal válaszol, és hogy megértsem, mit is mond nekem:
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 teljes erővel perel-e majd velem, vagy pedig csak figyel rám?
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Becsületes emberként vitatkoznék vele, és végleg fölmentene engem a bírám.
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 De ha kelet felé megyek, nincs ott, ha nyugat felé, nem veszem észre.
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 Ha északon működik, nem látom, ha délre fordul, ott sem láthatom.
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Csak ő tudja, milyen úton járok. Ha megvizsgál, kiderül, hogy arany vagyok.
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Szorosan járok a nyomában, az ő útján maradok, nem térek le róla.
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Ajkának parancsából nem engedek, keblembe zártam szája mondásait.
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 Mert ő ugyanaz marad. Ki változtathatná meg? Véghezviszi, amit lelke kíván.
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Bizony, beteljesíti, amit kiszabott rám. Ilyesfélét gyakran szokott tenni.
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Ezért megrettenek színe előtt, ha csak rá gondolok is, rettegek tőle.
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Mert Isten csüggesztette el szívemet, a Mindenható rettentett meg engem.
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 Mert nem a sötétség miatt kell elnémulnom, nem az arcomat borító sűrű homály miatt.
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.