Jó 23

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Akkor megszólalt Jób, és ezt mondta:
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 Most is csak lázongás, ha panaszkodom, kezemmel kell elfojtanom sóhajtásomat.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a violência da minha praga mais se agrava do que o meu gemido.
3 Bár tudnám, hogy hol találom Istent! Elmennék a trónusáig,
3 Ah! Se eu soubesse que o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 eléje terjeszteném ügyemet, tele lenne szám szemrehányással,
4 Com boa ordem exporia ante ele a minha causa e a minha boca encheria de argumentos.
5 hogy megtudjam, milyen szavakkal válaszol, és hogy megértsem, mit is mond nekem:
5 Saberia as palavras com que ele me responderia e entenderia o que me dissesse.
6 teljes erővel perel-e majd velem, vagy pedig csak figyel rám?
6 Porventura, segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não; antes, cuidaria de mim.
7 Becsületes emberként vitatkoznék vele, és végleg fölmentene engem a bírám.
7 Ali, o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.
8 De ha kelet felé megyek, nincs ott, ha nyugat felé, nem veszem észre.
8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 Ha északon működik, nem látom, ha délre fordul, ott sem láthatom.
9 Se opera à mão esquerda, não o vejo; encobre-se à mão direita, e não o diviso.
10 Csak ő tudja, milyen úton járok. Ha megvizsgál, kiderül, hogy arany vagyok.
10 Mas ele sabe o meu caminho; prove-me, e sairei como o ouro.
11 Szorosan járok a nyomában, az ő útján maradok, nem térek le róla.
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 Ajkának parancsából nem engedek, keblembe zártam szája mondásait.
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei e as palavras da sua boca prezei mais do que o meu alimento.
13 Mert ő ugyanaz marad. Ki változtathatná meg? Véghezviszi, amit lelke kíván.
13 Mas, se ele está contra alguém, quem, então, o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 Bizony, beteljesíti, amit kiszabott rám. Ilyesfélét gyakran szokott tenni.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Ezért megrettenek színe előtt, ha csak rá gondolok is, rettegek tőle.
15 Por isso, me perturbo perante ele; e quando isto considero, temo-me dele.
16 Mert Isten csüggesztette el szívemet, a Mindenható rettentett meg engem.
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Mert nem a sötétség miatt kell elnémulnom, nem az arcomat borító sűrű homály miatt.
17 Porquanto não fui desarraigado antes das trevas, nem encobriu a escuridão o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.